雅各书 5:18
Print
后来他再祷告求雨,天就降雨,地也长出了庄稼。
後來他再禱告求雨,天就降雨,地也長出了莊稼。
后来,他又祷告求雨,雨水便由天而降,地里又长出了庄稼。
他又祈祷,天就下雨,地就生出土产来。
他又祈禱,天就下雨,地就生出土產來。
后来他又祷告,天就降下雨水,地也产出果实来。
後來他又禱告,天就降下雨水,地也產出果實來。
他 又 祷 告 , 天 就 降 下 雨 来 , 地 也 生 出 土 产 。
他 又 禱 告 , 天 就 降 下 雨 來 , 地 也 生 出 土 產 。
他又祷告,天就降下雨来,地也生出土产。
他又禱告,天就降下雨來,地也生出土產。
他又祷告,天就降下雨来,地就有了出产。
他又禱告,天就降下雨來,地就有了出產。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.