Salmos 49:20

20 El hombre en su vanagloria, pero sin entendimiento,
es como las bestias que perecen.

Salmos 49:20X

20     (21) El hombre no es eterno, por muy rico que sea;
    muere lo mismo que los animales.

Salmos 49:20X

20 El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que son cortadas.

Salmos 49:20X

20 El hombre en su vanagloria, pero sin entendimiento,
Es como las bestias que perecen.

Salmos 49:20X

20 La gente que se jacta de su riqueza no comprende;
    morirán, al igual que los animales.

Salmos 49:20X

20 A pesar de sus riquezas, no perduran los mortales;
    al igual que las bestias, perecen.

Salmos 49:20X

20 A pesar de sus riquezas, no perduran los mortales;
al igual que las bestias, perecen.

Salmos 49:20X

20 Se puede ser muy rico,
    y no entender que uno morirá al igual que mueren los animales.

Salmos 49:20X

20 Marchará junto a sus antepasados
que ya nunca más verán la luz.

Salmos 49:20X

20 Marchará junto a sus antepasados
que ya nunca más verán la luz.

Salmos 49:20X

20 Aunque ricos, los mortales no entienden;
lo mismo que las bestias, un día perecen.

Salmos 49:20X

20 El hombre que está en honra y no entiende,
Semejante es a las bestias que perecen.

Salmos 49:20X

20 El hombre que está en honra y no entiende,
Semejante es a las bestias que perecen.

Salmos 49:20X

20 El hombre que goza de honores y no entiende,
semejante es a las bestias que perecen.

Salmos 49:20X

20 El hombre en honra que no entiende, Semejante es á las bestias que perecen.

Salmos 49:20X

20 Puede alguien ser muy rico,
y jamás imaginarse
que al fin le espera la muerte
como a cualquier animal.

Salmos 49:20X
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Dios Habla Hoy (DHH) Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.; Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, California; Nueva Traducción Viviente (NTV) © 2010 by Tyndale House Foundation; Nueva Versión Internacional (NVI) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional®, NVI® (Castilian Version) Copyright © 1999, 2005 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2008, 2012 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012 World Bible Translation Center ; La Palabra (España) (BLP) La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Copyright © 1960 by American Bible Society; Reina Valera 1977 (RVR1977) Revisión 1977 de la Versión Reina-Valera de la Biblia, realizada bajo los auspicios de CLIE, por un equipo de especialistas en traducción bíblica. © 1977 por CLIE para la presente Revisión 1977 de la Versión Reina - Valera.; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) by Public Domain; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies