Add parallel Print Page Options

Juicio de Dios contra su pueblo

Oíd ahora lo que dice el Señor:
Levántate, litiga con los montes,
y oigan las colinas tu voz.
Oíd, montes, la acusación[a] del Señor,
y vosotros, perdurables cimientos de la tierra(A),
porque el Señor tiene litigio contra su pueblo,
y con Israel entablará juicio(B).
Pueblo mío(C), ¿qué te he hecho(D),
o en qué te he molestado? ¡Respóndeme(E)!
Pues yo te hice subir de la tierra de Egipto(F),
y de la casa de servidumbre[b] te redimí(G),
y envié delante de ti a Moisés(H), a Aarón y a Miriam(I).
Pueblo mío, acuérdate ahora
de lo que maquinó Balac, rey de Moab,
y de lo que le respondió Balaam, hijo de Beor(J),
desde Sitim(K) hasta Gilgal(L),
para que conozcas[c] las justicias del Señor(M).

La injusticia y su castigo

¿Con qué me presentaré al Señor(N)
y me postraré ante el Dios de lo alto?
¿Me presentaré delante de Él con holocaustos(O),
con becerros de un año?
¿Se agrada el Señor de millares de carneros(P),
de miríadas de ríos de aceite?
¿Ofreceré[d] mi primogénito por mi rebeldía(Q),
el fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Él te ha declarado(R), oh hombre, lo que es bueno.
¿Y qué es lo que demanda el Señor de ti(S),
sino solo practicar la justicia[e](T), amar la misericordia[f](U),
y andar humildemente con tu Dios(V)?

La voz del Señor clamará a la ciudad
(prudente es temer tu nombre):
Oíd, oh tribu, ¿quién ha señalado su tiempo[g]?
10 ¿Hay todavía alguien en casa del impío
con tesoros de impiedad(W)
y medida[h] escasa(X) que es maldita?
11 ¿Puedo justificar balanzas falsas[i](Y)
y bolsa de pesas engañosas?
12 Porque los[j] ricos de la ciudad están llenos de violencia(Z),
sus habitantes hablan mentiras(AA)
y su lengua es engañosa en su boca(AB).
13 Por eso yo también te haré enfermar(AC), hiriéndote,
asolándote(AD) por tus pecados.
14 Tú comerás, pero no te saciarás(AE),
y tu vileza[k] estará en medio de ti.
Apartarás, pero nada salvarás(AF),
y lo que salves, yo lo entregaré a la espada.
15 Sembrarás, pero no segarás(AG);
pisarás la oliva, pero no te ungirás con aceite,
y la uva, pero no beberás vino(AH).
16 Han sido guardados los estatutos de Omri(AI)
y todas las obras de la casa de Acab(AJ),
y andas en sus consejos(AK).
Por tanto te entregaré a la destrucción(AL),
y a tus[l] habitantes para burla(AM),
y soportaréis el oprobio de mi pueblo(AN).

Lamento por la corrupción de Israel

¡Ay de mí!, porque soy
como los recogedores de frutos de verano, como los rebuscadores en la vendimia(AO).
No hay racimo de uvas que comer,
ni higo temprano que tanto deseo[m](AP).
Ha desaparecido[n] el bondadoso[o] de la tierra(AQ),
y no hay ninguno recto entre los hombres.
Todos acechan para derramar sangre(AR),
unos a otros se echan la red(AS).
Para el mal(AT) las dos manos[p] son diestras.
El príncipe pide, y también el juez, una recompensa;
el grande habla de lo que desea su alma,
y juntos lo traman(AU).
El mejor de ellos es como un zarzal,
y el más recto como un seto de espinos(AV).
El día que pongas tus centinelas,
tu castigo llegará(AW).
¡Entonces será su confusión(AX)!
No os fiéis del vecino,
ni confiéis en el amigo(AY).
De la que reposa en tu seno,
guarda tus labios[q].
Porque el hijo trata con desdén al padre,
la hija se levanta contra la madre,
y la nuera contra su suegra(AZ);
los enemigos del hombre son los[r] de su propia casa(BA).

Dios, fuente de luz y salvación

Pero yo pondré mis ojos(BB) en el Señor,
esperaré en el Dios de mi salvación(BC);
mi Dios me oirá(BD).
No te alegres(BE) de mí, enemiga mía(BF).
Aunque caiga, me levantaré(BG),
aunque more en tinieblas, el Señor es mi luz(BH).

La indignación del Señor soportaré,
porque he pecado contra Él,
hasta que defienda mi causa(BI) y establezca mi derecho.
Él me sacará a la luz(BJ),
y yo veré su justicia(BK).
10 Entonces mi enemiga lo verá,
y se cubrirá de vergüenza la que me decía:
¿Dónde está el Señor tu Dios(BL)?
Mis ojos la contemplarán;
entonces[s] será pisoteada[t]
como el lodo de las calles(BM).
11 Viene el día para la edificación de tus muros(BN);
aquel día se extenderán tus límites.
12 Viene el día cuando ellos vendrán[u] hasta ti
desde Asiria y las ciudades de Egipto(BO);
desde Egipto hasta el Río[v],
de mar a mar y de monte a monte.
13 Y la tierra será desolada a causa de sus habitantes(BP),
por el fruto de sus obras(BQ).

14 Pastorea a tu pueblo(BR) con tu cayado(BS),
el rebaño de tu heredad[w],
que mora solo en el bosque,
en medio de un campo fértil[x].
Que se apacienten en Basán y Galaad(BT)
como en los días de antaño(BU).
15 Como en los días de tu salida de la tierra de Egipto,
te[y] mostraré milagros(BV).
16 Verán las naciones y se avergonzarán(BW)
de todo su poderío;
se pondrán la mano sobre la boca(BX),
sus oídos se ensordecerán.
17 Lamerán el polvo(BY) como la serpiente,
como los reptiles de la tierra(BZ).
Saldrán temblando de sus fortalezas[z](CA),
al Señor nuestro Dios vendrán amedrentados,
y temerán delante de ti(CB).
18 ¿Qué Dios hay como tú, que perdona la iniquidad(CC)
y pasa por alto la rebeldía del remanente de su heredad[aa](CD)?
No persistirá en[ab] su ira para siempre(CE),
porque se complace en la misericordia(CF).
19 Volverá a compadecerse de nosotros,
hollará nuestras iniquidades(CG).
Sí, arrojarás a las profundidades del mar
todos nuestros[ac] pecados(CH).
20 Otorgarás a Jacob la verdad[ad]
y a Abraham(CI) la misericordia,
las cuales juraste a nuestros padres(CJ)
desde los días de antaño.

Footnotes

  1. Miqueas 6:2 O, el litigio
  2. Miqueas 6:4 Lit., esclavos
  3. Miqueas 6:5 Lit., para conocer
  4. Miqueas 6:7 Lit., Daré
  5. Miqueas 6:8 O, el derecho
  6. Miqueas 6:8 O, lealtad
  7. Miqueas 6:9 Lit., lo ha señalado
  8. Miqueas 6:10 Lit., efa; un efa equivale aprox. a 22 litros
  9. Miqueas 6:11 Lit., de impiedad
  10. Miqueas 6:12 Lit., sus
  11. Miqueas 6:14 O posiblemente, desperdicio
  12. Miqueas 6:16 Lit., sus
  13. Miqueas 7:1 Lit., mi alma desea
  14. Miqueas 7:2 Lit., perecido
  15. Miqueas 7:2 O, leal
  16. Miqueas 7:3 Lit., palmas
  17. Miqueas 7:5 Lit., las aberturas de tu boca
  18. Miqueas 7:6 Lit., los hombres
  19. Miqueas 7:10 Lit., ahora
  20. Miqueas 7:10 Lit., se convertirá en lugar pisoteado
  21. Miqueas 7:12 Lit., él vendrá
  22. Miqueas 7:12 I.e., el Eufrates
  23. Miqueas 7:14 O, posesión
  24. Miqueas 7:14 O, del Carmelo
  25. Miqueas 7:15 Lit., le
  26. Miqueas 7:17 Lit., lugares seguros
  27. Miqueas 7:18 O, posesión
  28. Miqueas 7:18 Lit., No se aferrará a
  29. Miqueas 7:19 Así en varias versiones antiguas el T.M. dice: sus
  30. Miqueas 7:20 O, fidelidad

Bible Gateway Recommends