Sång över babelkungens fall

14 Herren skall förbarma sig över Jakob och ännu en gång utvälja Israel och låta dem få ro i deras eget land. Främlingar skall sluta sig till dem och hålla sig till Jakobs hus. Folken skall ta dem och föra dem hem. Och Israels hus skall få dem som sin egendom i Herrens land som tjänare och tjänarinnor. Så skall deras fångvaktare bli deras fångar, och de skall råda över sina förtryckare.

På den dag då Herren ger dig ro från din smärta och oro och från det hårda arbete som har varit lagt på dig, skall du stämma upp denna visa över kungen i Babel och säga:

"Hur har inte förtryckaren fått ett slut,
indrivningen av guld[a] en ände!
Herren har brutit sönder de ogudaktigas stav,
tyrannernas ris,
som i grymhet slog folken
    med slag på slag
och i vrede härskade över folkslagen
med skoningslös förföljelse.
Hela jorden har fått vila och ro,
    man brister ut i jubel.
Även cypresserna gläds över ditt fall,
likaså Libanons cedrar:
    'Nu när du ligger där,
skall ingen komma och hugga ner oss.'

Dödsriket därnere kommer i rörelse för din skull,
för att ta emot dig när du kommer.
    Det väcker upp de avlidnas andar för din skull,
alla jordens ledare.
    Det låter hednafolkens alla kungar stå upp från sina troner.
10 Alla börjar de tala och säger till dig:
'Har också du blivit svag som vi?
    Du har blivit som en av oss.'
11 Ner till dödsriket har din härlighet måst fara
och dina harpors buller.
    Förruttnelse är bädden under dig
och maskar ditt täcke.

12 Hur har du inte fallit från himlen,
    du strålande stjärna, du gryningens son!
Hur har du inte blivit fälld till jorden,
du som slog ner folken till marken!
13 Du sade i ditt hjärta:
    'Jag skall stiga upp till himlen,
ovanför Guds stjärnor skall jag upprätta min tron.
Jag skall sätta mig på mötesberget längst upp i norr.[b]
14 Jag skall stiga upp över molnens höjder,
jag skall göra mig lik den Högste.'
15 Men ner till dödsriket blev du förd,
längst ner i graven.
16 De som ser dig stirrar på dig,
    de granskar dig och säger:
'Är detta den man som kom jorden att darra
och kungariken att skaka,
17 som gjorde jorden till en öken
    och förstörde dess städer,
han som aldrig släppte hem sina fångar?'
18 Hednafolkens alla kungar ligger alla med ära,
var och en i sitt vilorum,
19 men du är bortkastad från din grav,
lik en föraktad gren,
    täckt av dräpta män som genomborrats av svärd
och förts ner till gropens stenar.
    Du är lik ett förtrampat as.
20 Du skall inte som de få vila i en grav,
ty du fördärvade ditt eget land och dräpte ditt eget folk.

Om ogärningsmännens avkomma skall man aldrig mer tala.
21 Anställ ett blodbad på hans söner
    för deras fäders missgärning.
De får inte stå upp och ta jorden i besittning
och fylla landets yta med städer."

22 Jag skall resa mig upp emot dem,
    säger Herren Sebaot,
och utrota ur Babel både namn och kvarleva,
både barn och efterkommande,
    säger Herren.
23 Jag skall göra det till ett tillhåll för hägrar
och fylla det med sumpsjöar,
    jag skall sopa bort det med ödeläggelsens kvast,
säger Herren Sebaot.

Profetia om Assyrien

24 Herren Sebaot har svurit och sagt:
Sannerligen, som jag har tänkt, så skall det ske,
det jag har beslutat skall bli verklighet.
25 Jag skall krossa Assur i mitt land,
    på mina berg skall jag trampa ner honom.
Då skall hans ok lyftas av dem,
    hans börda lyftas från deras skuldror.
26 Detta är det beslut som är fattat om hela jorden,
detta är den hand som är uträckt över alla folk.
27 Ty Herren Sebaot har beslutat det,
vem kan då göra det om intet?
    Hans hand är uträckt,
vem kan då hindra den?

Profetia om Filisteen

28 I det år då kung Ahas dog kom denna profetia:

29 Gläd er inte, alla ni filisteer,
    över att det ris som slog er är sönderbrutet,
ty från ormens rot skall en giftorm komma,
och dess avkomma blir en flygande seraf-orm.
30 De utblottades förstfödda skall finna bete,
de fattiga skall vila i trygghet.
    Men din rot skall jag döda genom hunger,
de som blir kvar av dig skall dräpas.
31 Jämra dig, du port! Ropa, du stad!
Alla i filisteernas land smälter bort av ångest.
Ty ett rökmoln kommer norrifrån
    och ingen blir efter i fiendernas led.
32 Vad skall man svara det främmande folkets sändebud?
- Att Herren har grundat Sion,
    och där har de betryckta i hans folk sin tillflykt.

Profetia om Moab

15 Profetia om Moab:

På en natt är Ar-Moab ödelagt och förstört.
På en natt är Kir-Moab ödelagt och tystat.
Han går upp till sitt tempel,
    till Dibon och upp på offerhöjderna
för att gråta.
    Över Nebo och Medeba jämrar sig Moab,
alla huvuden där är rakade,
    alla skägg avskurna.
På deras gator har man svept sig i säcktyg.
På deras tak och på deras torg
    jämrar sig alla, medan tårarna rinner.
Hesbon och Eleale höjer klagorop,
    det hörs ända till Jahas.
Därför jämrar sig Moabs krigare,
    deras själ våndas i dem.

Mitt hjärta sörjer över Moab.
    Flyktingarna därifrån flyr till Soar,
till Eglat-Selisija.
    Under gråt stiger man upp på Halluhits höjd,
på vägen till Horonajim höjs klagorop över förstörelsen.
Ty Nimrims vatten blir torr ödemark,
gräset torkar bort, brodden vissnar,
    inget grönt finns kvar.
Återstoden av sina ägodelar,
    sina sparade tillhörigheter,
bär man därför bort över Pilträdsbäcken.
Klagoropen ljuder runt om i Moabs land.
Deras jämmer når till Eglajim,
    deras klagan till Beer-Elim.
Ty Dimons vatten är fulla av blod,
    men ännu mer skall jag låta komma över Dimon:[c]
ett lejon för den som undkommer från Moab
och för dem som finns kvar i landet.

Fortsättning av profetian om Moab

16 Sänd lamm till landets herre från Sela genom öknen till dottern Sions berg.
Som flyende fåglar utkastade ur fågelboet
kommer Moabs döttrar till Arnons vadställen.
"Ge oss råd, döm oss rättvist.
    Låt din skugga vara som natten
nu mitt på dagen.
    Göm de fördrivna, röj inte flyktingarna!
Låt mina fördrivna bo hos dig, Moab var ett gömställe för dem undan fördärvaren.
Ty utpressaren finns inte mer,
    skövlingen är slut
och förtryckaren försvunnen ur landet.
Då skall en tron befästas genom nåd.
I trohet skall en furste sitta på den i Davids hydda,
en som söker det rätta och främjar rättfärdighet."

Vi har hört om Moabs stolthet, hur stolt han är,
om hans högfärd, högmod och våldsamma vrede,
och hans tomma skryt.
Därför skall Moab jämra sig över Moab.
Alla skall jämra sig.
    Över Kir-Haresets russinkakor skall ni sucka i djup bedrövelse.
Ty Hesbons fält tynar bort,
    liksom Sibmas vinstockar.
Deras ädla druvor slogs till marken av folkens herrar.
Deras rankor nådde ända till Jaeser och bredde ut sig i öknen,
deras grenar sträckte sig ut över havet.
Därför gråter jag över Sibmas vinstockar,
så som Jaeser gråter.
    Med mina tårar kommer jag att dränka dig, Hesbon, och dig, Eleale.
Glädjeropen över din mogna frukt och din kornskörd har upphört.
10 Glädje och fröjd har försvunnit
    från de bördiga fälten
och i vingårdarna hörs ingen sång, inget jubel.
Ingen trampar vin i pressarna,
    på glädjeropen har jag gjort slut.
11 Därför klagar mitt inre som en harpa över Moab,
mitt innersta över Kir-Heres.
12 Ty hur Moab än träder upp på offerhöjden och där arbetar sig trött,
hur han än går till sin helgedom och ber,
så uträttar han ingenting med det.

13 Detta är det ord som Herren på den tiden talade om Moab. 14 Men nu har Herren åter talat och sagt: Inom tre år, så som daglönaren räknar åren, skall Moab i sin härlighet, med alla sina stora skaror, bli räknad för intet. Och det som blir kvar skall vara litet och obetydligt och inte mycket värt.

Footnotes

  1. Jesaja 14:4 indrivningen av guld Grundtextens innebörd är osäker.
  2. Jesaja 14:13 mötesberget längst upp i norr Ett berg nordost om Ugarit i Syrien som många hednafolk ansåg vara en mötesplats för gudarna.
  3. Jesaja 15:9 Dimon Jesajatexterna från Qumran: "Dibon".