Add parallel Print Page Options

Thượng Đế dùng Xi-ru để giải thoát Ít-ra-en

45 Đây là điều CHÚA phán về Xi-ru, vua được chọn lựa [a] của Ngài:

“Ta nắm tay phải ngươi
    và sẽ giúp ngươi chiến thắng các dân
    cùng tước đoạt quyền lực các vua.
Ta sẽ mở các cửa cho ngươi
    các cổng thành sẽ không ngăn chận ngươi được.
Ta sẽ đi trước ngươi
    và san phẳng núi non.
Ta sẽ phá sập các cổng thành bằng đồng
    và bẻ gãy mọi then cài sắt của chúng.
Ta sẽ ban cho ngươi của cải cất kỹ
    và những bửu vật kín giấu
để ngươi biết rằng ta là CHÚA,
    Thượng Đế của Ít-ra-en,
Đấng gọi đích danh ngươi.
Ta làm những điều nầy vì dân cư Gia-cốp, kẻ tôi tớ ta
    và cho Ít-ra-en, dân được ta chọn.
Hỡi Xi-ru, ta gọi tên ngươi,
    ban cho ngươi tước vị dù rằng ngươi không biết ta.
Ta là CHÚA.
    Không có Thượng Đế nào khác ngoài ta;
Ta là Thượng Đế duy nhất.
    Ta sẽ khiến ngươi hùng mạnh [b],
dù rằng ngươi không biết ta,
để mọi người biết rằng
    không có Thượng Đế nào khác.
    Từ Đông sang Tây mọi người sẽ biết rằng
chỉ một mình ta là CHÚA.
Ta làm sáng làm tối.
Ta mang thái bình,
    và tạo hỗn loạn.
    Chính ta, là CHÚA, làm những điều đó.

Hỡi từng trời cao kia,
hãy cho chiến thắng rơi xuống như mưa,
    Hỡi các đám mây, hãy đổ chiến thắng [c] xuống.
Hãy để đất nhận lấy chúng,
    và hãy để chiến thắng mọc lên.
Ta, CHÚA, đã tạo ra nó.

Thượng Đế cầm quyền trên muôn vật

Khốn cho những kẻ biện bác với Thượng Đế, Đấng tạo ra mình. Chúng giống như mảnh vỡ của đống đồ gốm. Đất sét không bao giờ hỏi thợ gốm, ‘Ông làm gì vậy?’ Đồ vật không thể nào chất vấn người tạo ra mình. 10 Khốn cho kẻ nào nói với cha mình rằng, ‘Ông sinh gì?’ Khốn cho kẻ nào nói với mẹ mình rằng, ‘Bà đẻ ra gì?’”

11 Đây là điều CHÚA, Đấng Thánh của Ít-ra-en, Đấng dựng nên họ phán:

“Các ngươi hỏi ta về chuyện tương lai,
    Các ngươi chất vấn ta về con cái ta,
Các ngươi muốn ta chứng tỏ những điều ta đã làm [d].
12 Ta đã dựng nên đất
    cùng mọi người sống trên đất.
Cánh tay ta giăng bầu trời,
    và điều động các đạo binh trên trời [e].
13 Ta sẽ mang Xi-ru đến để làm những việc tốt lành [f],
    Ta sẽ khiến công tác người được dễ dàng.
Người sẽ tái thiết lại thành ta
    và giải thoát dân ta
mà không đòi thù lao hay phần thưởng.
    CHÚA Toàn Năng phán như vậy.”

14 CHÚA phán, “Các hàng hoá làm từ Ai-cập và Cút,
    cùng những người cao lớn của Sê-ba
sẽ đến cùng ngươi và trở thành tài sản ngươi.
    Người Sê-ba sẽ đi sau ngươi,
kéo lê xiềng xích mình.
    Chúng sẽ cúi lạy trước mặt và khẩn cầu ngươi rằng,
‘Thượng Đế ở với vua,
    không có Thượng Đế nào khác.’”

15 Thượng Đế và Đấng Giải Cứu Ít-ra-en,
    Ngài là Thượng Đế mà loài ngươi không thể thấy.
16 Những ai tạc các thần tượng sẽ bị xấu hổ;
    chúng sẽ cùng nhau bị hổ nhục.
17 Nhưng Ít-ra-en sẽ được CHÚA giải cứu,
    và sự cứu chuộc đó sẽ còn đời đời.
Dân Ít-ra-en sẽ không bao giờ bị sỉ nhục nữa.
18 CHÚA đã tạo nên trời.
    Ngài là Thượng Đế dựng nên đất.
Ngài không muốn đất hoang vu,
    nhưng muốn có sự sống trên đất.
Nên CHÚA phán như sau:
    Ta là CHÚA. Không có Thượng Đế nào khác.
19 Ta không nói nơi bí mật
    hay giấu lời ta ở nơi tăm tối.
Ta không bảo gia đình Gia-cốp tìm ta nơi hoang vu.
    Ta là CHÚA, ta nói sự thật; và làm điều phải.

Chúa chứng tỏ rằng Ngài là Thượng Đế thật

20 Các ngươi đã thoát khỏi các dân khác, hãy nhóm họp và đến ra mắt ta; hãy lại gần đây. Những kẻ mang tượng chạm bằng gỗ không biết mình làm gì. Chúng cầu nguyện cùng một thần không thể giải cứu mình. 21 Hãy bảo dân nầy đến cùng ta. Hãy trình bày trường hợp của các ngươi và thảo luận với nhau về những điều đó.

Ai đã từ lâu bảo cho các ngươi biết những chuyện nầy sẽ xảy ra? Ai đã từ lâu nói cho các ngươi biết? Ta, CHÚA là Đấng bảo những điều đó. Không có Thượng Đế nào khác ngoài ta. Ta là Thượng Đế công chính duy nhất. Ta là Đấng Cứu Thế. Không có Thượng Đế nào khác. 22 “Hỡi dân cư khắp nơi, hãy theo ta để được cứu. Ta là Thượng Đế. Không có Thượng Đế nào khác.

23 Ta dùng quyền năng ta để tuyên hứa, và lời hứa ta chân thật. Điều ta nói sẽ không bao giờ thay đổi. Ta hứa rằng mọi người sẽ cúi lạy trước mặt ta và sẽ hứa nguyện đi theo ta. 24 Dân chúng sẽ nói về ta như sau, ‘Sự nhân từ và quyền năng đều đến từ CHÚA.’”

Những ai nổi giận cùng Ngài sẽ đến cùng Ngài và bị xấu hổ. 25 Nhưng nhờ CHÚA giúp, dân Ít-ra-en sẽ sống phải cách [g], và sẽ ca ngợi Ngài.

Các thần giả đều vô dụng

46 Bên đã ngã xuống đất và Nê-bô [h] cúi lạy trước mặt ta.

Các thần tượng của chúng nó do thú vật chuyên chở. Các tượng chạm chỉ là đồ nặng phải chở; chỉ khiến thú vật chở chúng mệt mỏi thôi. Các thần nầy đều sẽ cúi lạy. Chúng không thể tự cứu mình được, mà bị mang đi như tù nhân.

“Hỡi gia đình Gia-cốp, hãy nghe ta! Tất cả các ngươi là dân Ít-ra-en còn sống sót hãy nghe đây! Ta đã bồng ẵm các ngươi từ lúc mới sinh; Ta đã chăm sóc các ngươi từ khi mới lọt lòng mẹ. Dù khi ngươi trở về già, ta cũng sẽ vẫn làm như vậy. Dù cho tóc ngươi đã bạc, ta cũng sẽ chăm sóc ngươi. Ta đã dựng nên ngươi, sẽ chăm sóc các ngươi. Ta sẽ bồng ẵm và giải cứu ngươi.

Các ngươi có thể so sánh ta với ai khác không? Không ai bằng ta hoặc giống ta. Có kẻ giàu vì nhiều vàng và cân bạc trên cái cân. Họ thuê thợ bạc làm ra một vị thần. Rồi cúi xuống bái lạy nó. Họ đặt nó lên vai rồi mang đi. Họ đặt nó ở chỗ nào thì nó đứng yên chỗ đó; nó không thể nào di động qua chỗ khác được. Người ta la hét vào mặt nó, nhưng nó không thể trả lời. Nó không thể tự cứu khỏi mọi thảm họa.

Hãy nhớ điều nầy, đừng bao giờ quên! Hãy suy nghĩ đến những điều nầy, hỡi các ngươi là kẻ chống nghịch Thượng Đế. Hãy nhớ điều xảy ra từ xưa. Hãy nhớ rằng ta là Thượng Đế, không có Thượng Đế nào khác. Ta là Thượng Đế, không có ai giống như ta.

10 Từ đầu ta đã cho ngươi biết việc sẽ xảy ra lúc cuối cùng. Từ lâu ta đã cho ngươi biết việc chưa xảy đến. Khi ta dự định điều gì thì điều đó xảy ra. Điều ta muốn làm, ta sẽ làm. 11 Ta kêu gọi một người từ đông phương để thi hành kế hoạch ta; từ một xứ xa xôi người đến như diều hâu. Ta sẽ thực hiện điều ta phán. Ta sẽ làm điều ta đã trù liệu.

12 Hãy nghe ta, hỡi dân ương ngạnh [i], và dân xa cách sự cứu rỗi. 13 Ta sẽ sớm làm điều phải. Ta sẽ sớm mang đến sự cứu rỗi. Ta sẽ giải cứu Xi-ôn, và mang vinh hiển cho Ít-ra-en.”

Lời Thượng Đế cảnh cáo Ba-by-lôn

47 CHÚA phán, “Hỡi thành Ba-by-lôn,
hãy đi xuống ngồi trong bụi đất.
    Hỡi dân cư Ba-by-lôn [j], hãy ngồi xuống đất.
Ngươi không còn làm quan quyền nữa.
    Ngươi sẽ không còn được gọi là dịu dàng xinh đẹp nữa.
Ngươi phải xay bột bằng cối đá nặng.
    Hãy gỡ bỏ khăn mỏng che mặt và cởi váy ra.
Hãy túm váy và sẵn sàng băng qua sông [k].
Dân chúng sẽ thấy sự trần truồng ngươi;
    họ sẽ thấy sự hổ nhục ngươi.
Ta sẽ trừng phạt ngươi;
    Ta sẽ trừng phạt mỗi người trong các ngươi.”

Cứu Chúa chúng ta là CHÚA Toàn Năng;
    Ngài là Đấng Thánh của Ít-ra-en.

Hỡi Ba-by-lôn, hãy ngồi trong bóng tối và im lặng.
    Ngươi sẽ không còn được gọi là
    hoàng hậu của các nước nữa.
Ta đã nổi giận cùng dân ta,
    và đã gạt bỏ những kẻ thuộc về ta.
Ta trao họ cho ngươi,
    nhưng ngươi không tỏ lòng thương xót họ.
Thậm chí ngươi hành hạ người già cả.
Ngươi bảo, “Ta sẽ mãi mãi là hoàng hậu.”
    Nhưng ngươi không thèm để ý đến
    những việc ngươi làm cho dân ta,
    cũng không suy xét đến việc sẽ xảy ra.
Bây giờ hãy nghe đây,
    hỡi ngươi là kẻ ham khoái lạc.
Ngươi nghĩ mình bình an vô sự.
    Ngươi tự nhủ, “Chỉ có một mình ta là quan trọng.
Ta sẽ không khi nào trở thành goá phụ hay mất con cái ta.”
Hai việc bất thần sẽ xảy ra cho ngươi cùng trong một ngày.
    Ngươi sẽ mất cả chồng lẫn con.
Những việc nầy chắc chắn sẽ xảy ra cho ngươi,
    dù ngươi có ma lực đi nữa,
dù ngươi dùng xảo thuật cao tay đi nữa.
10 Ngươi làm điều ác mà cảm thấy bình an vô sự [l] lại còn nói,
    “Không ai thấy điều ta làm.”
Sự khôn ngoan và hiểu biết ngươi đã gạt ngươi.
    Ngươi tự nhủ, “Ta là Thượng Đế,
    không ai bằng ta cả.”

11 Nhưng khốn đốn sẽ đến với ngươi,
    mà ngươi không biết cách nào ngăn chận.
Thảm họa sẽ rơi trên ngươi,
    mà ngươi không thể nào tránh được.
Ngươi sẽ bị tiêu diệt nhanh chóng;
    Thậm chí ngươi không thấy nó đến nữa.
12 “Hãy cứ dùng âm mưu xảo quyệt đi,
    và dùng ma thuật mà ngươi đã dùng từ lúc còn trẻ.
Có thể chúng sẽ giúp ích cho ngươi;
    có thể chúng sẽ hù dọa được một vài người.
13 Ngươi mệt mỏi vì những lời khuyên.
    Cho nên hãy để cho những kẻ nghiên cứu trời đất
tức những kẻ nhìn sao và trăng mới mà đoán tương lai,
    giải cứu ngươi khỏi những việc sẽ xảy đến cho ngươi.
14 Nhưng chúng nó như rơm rạ;
    bị lửa thiêu đốt nhanh chóng.
Chúng không thể tự cứu khỏi quyền lực của lửa.
    Chúng không giống như than cung cấp hơi ấm
cũng không giống như lửa mà ngươi có thể ngồi kế bên.
15 Ngươi đã làm việc với chúng,
    là những kẻ đã tiếp xúc với ngươi từ khi ngươi còn trẻ,
nhưng chúng không thể giúp ngươi.
    Ai nấy đều đi đường riêng mình,
không ai còn lại để giải cứu ngươi.”

Thượng Đế cai quản thế giới

48 CHÚA phán, “Hỡi nhà Gia-cốp, hãy nghe ta.
    Ngươi được gọi là Ít-ra-en,
Ngươi xuất thân từ gia đình Giu-đa.
    Ngươi lấy danh CHÚA mà thề thốt
và ca ngợi Thượng Đế của Ít-ra-en,
    nhưng lòng ngươi không chân thành.

Ngươi tự gọi mình là dân cư của thành thánh [m],
    và nương cậy vào Thượng Đế của Ít-ra-en,
Đấng được gọi là CHÚA Toàn Năng.

Từ xưa ta đã cho ngươi biết những gì sẽ xảy ra.
    Ta nói trước và cho ngươi hay;
rồi bỗng nhiên ta hành động thì những việc ấy xảy ra.
Ta biết ngươi rất ương ngạnh;
    cổ ngươi cứng như bắp thịt sắt,
và đầu ngươi như đồng.
Cho nên từ xưa ta đã bảo trước cho ngươi những điều đó;
    Ta cho ngươi biết trước khi chúng xảy ra
để ngươi không thể nói,
    ‘Thần tượng của tôi làm những điều nầy,
các tượng chạm bằng gỗ và sắt của tôi
    khiến những việc nầy xảy ra.’”

Thượng Đế trừng phạt dân Ít-ra-en để khiến họ tinh sạch

“Ngươi đã nghe thấy mọi việc
    để ngươi có thể kể lại cho kẻ khác biết.
Bây giờ ta sẽ cho ngươi biết những điều mới lạ,
    những điều kín giấu mà ngươi chưa rõ.
Những điều nầy hiện đang xảy ra
    chớ không phải xảy ra từ xưa;
    trước đây ngươi chưa hề nghe đến chúng.
    Nên ngươi không thể nói,
‘Chúng tôi biết chuyện đó rồi.’
Nhưng ngươi không nghe ta; ngươi không thèm hiểu.
    Từ xưa kia ngươi cũng đã chẳng chịu nghe ta.
Ta biết chắc ngươi sẽ phản ta;
    từ khi sinh ra ngươi đã chống ta.

Nhưng ta nén giận vì danh ta.
    Người ta ca ngợi ta vì ta nén giận không tiêu diệt ngươi.

10 Ta đã khiến ngươi tinh sạch mà không dùng lửa như luyện bạc.
    Ta đã dùng những thử thách để luyện lọc ngươi.
11 Ta làm những điều đó vì ta, vì danh ta.
    Ta sẽ không để ai nói xấu ta,
cũng sẽ không nhường vinh hiển ta cho thần nào khác.

Ít-ra-en sẽ được giải thoát

12 Hỡi dân Gia-cốp, hãy nghe ta.
    Hỡi dân Ít-ra-en, ta đã gọi ngươi làm dân ta.
    Ta là đầu tiên và cuối cùng.
13 Chính tay ta dựng nên trái đất.
    Ta dùng tay phải ta trải các bầu trời ra.
Khi ta gọi, chúng nó sẽ đến trình diện ta.

14 Tất cả các ngươi hãy đến nghe.
    Có thần giả nào bảo trước cho các ngươi
    những điều nầy không?

CHÚA đã chọn người tấn công [n] Ba-by-lôn;
    để thực hiện ý muốn Ngài nghịch lại người Canh-đê.

15 Ta đã phán; ta đã gọi người.
    Ta đã mang người đến và sẽ khiến người thành công.
16 Hãy đến cùng ta và nghe đây.
    Từ ban đầu ta đã nói tỏ tường.
Từ lúc tạo thiên lập địa, ta đã có đó.”

Bây giờ CHÚA là Thượng Đế đã sai ta đi cùng với Thần linh Ngài. 17 Đây là lời CHÚA, Đấng giải cứu ngươi, Đấng Thánh của Ít-ra-en phán:

“Ta là CHÚA, Thượng Đế ngươi,
    Đấng dạy ngươi làm điều thiện,
chỉ cho ngươi con đường phải theo.
18 Nếu ngươi chịu nghe mệnh lệnh ta
    thì ngươi đã có hoà bình như sông chảy cuồn cuộn.
Phước lành sẽ ào đến ngươi như sóng biển.
19 Ngươi sẽ có đông con như cát.
    Chúng sẽ không bao giờ chết hay bị tiêu diệt.”

20 Hỡi dân ta, hãy ra khỏi Ba-by-lôn!
    Hãy chạy trốn khỏi người Ba-by-lôn!
Hãy vui mừng la lớn báo tin nầy cho dân chúng;
    hãy loan truyền cho khắp đất biết.
Hãy nói rằng, “CHÚA đã giải cứu tôi tớ Ngài
    là con cháu Gia-cốp.”
21 Khi Ngài dẫn họ đi qua sa mạc,
    họ sẽ không bị khát.
Ngài khiến nước chảy ra từ một tảng đá.
    Ngài chẻ đá, nước liền phun ra.

22 “Kẻ ác không thể hưởng hoà bình,” CHÚA phán vậy.

Footnotes

  1. I-sai-a 45:1 vua được chọn lựa Hay “người được xức dầu.”
  2. I-sai-a 45:5 Ta sẽ khiến ngươi hùng mạnh Hay “Ta sẽ mặc áo quần cho ngươi.”
  3. I-sai-a 45:8 chiến thắng Hay “nhân từ.”
  4. I-sai-a 45:11 Các ngươi hỏi … ta đã làm Hay “Những người sắp đến hỏi thăm về con cái ta. Chúng bảo ta trao cho họ những người mà chính tay ta đã dựng nên.”
  5. I-sai-a 45:12 đạo binh trên trời Cụm từ có khi nghĩa là “thiên sứ,” có khi nghĩa là các tinh tú trên trời.
  6. I-sai-a 45:13 Ta sẽ mang … việc tốt lành Hay “Ta ban cho Xi-ru quyền để làm những điều tốt lành.”
  7. I-sai-a 45:25 sống phải cách Hay “tìm được công lý.”
  8. I-sai-a 46:1 Nê-bô Một thần giả của Ba-by-lôn.
  9. I-sai-a 46:12 ương ngạnh Hay “cứng lòng.”
  10. I-sai-a 47:1 thành Ba-by-lôn, dân cư Ba-by-lôn Nguyên văn, “trinh nữ Ba-by-lôn,” “con gái của người Canh-đê.”
  11. I-sai-a 47:2 sông Đây là sông Ti-gờ-rít và Ơ-phơ-rát. Thành Ba-by-lôn nằm giữa hai con sông nầy.
  12. I-sai-a 47:10 Ngươi làm điều ác … vô sự Hay “Ngươi tin tưởng vào điều ác.”
  13. I-sai-a 48:2 thành thánh Tức thành Giê-ru-sa-lem.
  14. I-sai-a 48:14 người tấn công Đây có lẽ là Xi-ru, vua Ba-tư. Ông trị vì khoảng năm 550–530 trước Công nguyên.