Add parallel Print Page Options

135 (По слав. 134). Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете <Го>, вие слуги Господни,

Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.

Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.

Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.

Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове.

Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.

Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.

<Той е> Който порази египетските първородни И на човек и на животно.

Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.

10 <Той е>, Който порази големи народи И изби силни царе.

11 Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства -

12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.

13 Името Ти, Господи, <пребъдва> до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.

14 Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за <скърбите на> слугите Си.

15 Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.

16 Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;

17 Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.

18 Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.

19 Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;

20 Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;

21 Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуия.

136 (По слав. 135). Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му <трае> до века;

Славете Бога на боговете, Защото милостта Му <трае> до века.

Славете Господа на господарите, Защото милостта Му <трае> до века.

Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му <трае> до века;

Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му <трае> до века;

Който простря земята върху водите, Защото милостта Му <трае> до века;

Който направи големи светила, Защото милостта Му <трае> до века;

Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му <трае> до века;

Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му <трае> до века;

10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му <трае> до века;

11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му <трае> до века;

12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му <трае> до века;

13 Който раздели Червеното море на <две> части, Защото милостта Му <трае> до века;

14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му <трае> до века;

15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му <трае> до века;

16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му <трае> до века;

17 Който порази велики царе, Защото милостта Му <трае> до века;

18 И изби прочути царе, Защото милостта Му <трае> до века;

19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му <трае> до века;

20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му <трае> до века

21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му <трае> до века,

22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му <трае> до века,

23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му <трае> до века;

24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му <трае> до века;

25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му <трае> до века;

26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му <трае> до века.

12 При това, братя, желая да разберете и за духовните <дарби>.

Вие знаете, че когато бяхте езичници, отвличахте се към немите идоли, както и да ви водеха.

Затова ви уведомявам, че никой, като говори с Божия Дух, не казва: Да бъде проклет Исус! и никой не може да нарече Исуса Господ, освен със Светия Дух.

Дарбите са различни; но Духът е същият.

Службите са различни; но Господ е същият.

Различни са и действията; но Бог е същият, Който върши всичко във всичките <човеци>.

А на всеки се дава проявяването на Духа за <обща> полза.

Защото на един се дава чрез Духа да говори с мъдрост, а на друг да говори със знание, чрез същия Дух;

на друг вяра чрез същия Дух, а пък на друг изцелителни дарби чрез единия дух;

10 на друг да върши велики дела, а на друг да пророкува; на друг да разпознава духовете; на друг <да говори> разни езици; а пък на друг да тълкува езици.

11 А всичко това се върши от един и същи Дух, който разделя на всеки по особено, както му е угодно.

12 Защото, както тялото е едно, а има много части, и всичките части на тялото, ако и да са много, <пак> са едно тяло, така е и Христос.

13 Защото ние всички, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух <да съставляваме> едно тяло, и всички от един Дух се напоихме.

14 Защото тялото не се състои от една част, а от много.

15 Ако речеше ногата: Понеже не съм ръка, не съм от тялото, това не я прави да не е от тялото.

16 И ако рече ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.

17 Ако цялото тяло беше око, где щеше да е слухът? Ако цялото беше слух, где щеше да е обонянието?

18 Но сега Бог е поставил частите, всяка една от тях, в тялото, както му е било угодно.

19 Пак, ако те бяха всички една част, где щеше да е тялото?

20 Но сега те са много части, а едно тяло.

21 И окото не може да рече на ръката: Не ми трябваш; или пък главата на нозете: Не сте ми потребни.

22 Напротив, тия части на тялото, които се виждат да са по-слаби, са необходими;

23 и тия <части> на тялото, които ни се виждат по-малко честни, тях обличаме с повече почит; и неблагоприличните ни <части> получават най-голямо благоприличие.

24 А благоприличните ни <части> нямат нужда <от това>. Но Бог е сглобил тялото <така>, че е дал по-голяма почит на оная част, която не <я> притежава;

25 за да няма раздор в тялото, но частите му да се грижат еднакво една за друга.

26 И ако страда една част, всичките части страдат с нея; или ако се слави <една> част, всичките части се радват заедно с нея.

27 А вие сте Христово тяло, и по отделно части от Него.

28 И Бог е поставил някои в църквата <да бъдат>: първо апостоли, второ пророци, трето учители, <други да правят> чудеса, <някои имат> изцелителни дарби, <други с дарби> на помагания, <на> управлявания, <на говорене> разни езици.

29 Всички апостоли ли са? всички пророци ли са? всички учители ли са? всички <вършат> ли велики дела?

30 Всички имат ли изцелителни дарби? всички говорят ли езици? всички тълкуват ли?

31 Копнейте за по-големите дарби; а при все това <аз> ви показвам един превъзходен път.