Add parallel Print Page Options

17 Наложеното за Дамаск <пророчество>: - Ето, Дамаск не е вече град, А ще бъде грамада развалини.

Градовете на Ароир са напуснати; Те ще служат за стада, Които ще лежат, и не ще има кой да ги плаши.

Крепостта ще се махне от Ефрема, и царството от Дамаск, И останалото от Сирия ще бъде като славата на израилтяните, Казва Господ на Силите.

И в оня ден славата на Якова ще се смали, И тлъстината на месата му ще измършавее;

И ще бъде както, когато жетварят хване стръкове жито И пожъне класовете с мишцата си; Да! ще бъде както, когато събира някой класове в рафаимската долина.

Но ще остане в него пабирък, Както при отръсването на маслината, - Две-три зърна на върха на по-високите клонове, Четири-пет на по-крайните клончета на някое плодородно дърво, Казва Господ Израилевият Бог.

В оня ден човек ще погледне към Създателя си, И очите му ще се взрат в Светия Израилев;

Той не ще погледне към жертвениците, делото на ръцете си, Нито ще се взре в онова, което изработиха пръстите му, Нито в ашерите, нито в кумирите на слънцето.

В оня ден укрепените му градове Ще бъдат като оставените места в гората и на планинския връх, Които бидоха оставени по причина на израилтяните; И ще стане <там> запустение.

10 Понеже си забравил Бога на спасението си, И не си спомнил силната си Канара, Затова насаждаш приятни садове, И насаденото е от чужди фиданки;

11 В деня, когато ги насадиш заграждаш ги с плет, И сутрин правиш семето ти да цъфти; А жетвата ще чезне в деня на скръб И на неизцелима печал.

12 Ах! шуменето на многото племена, Които бучат като бученето на моретата, - И смутът на народите, Които напират като напора на големи води!

13 Народите ще напират като напора на големите води; Но Бог ще ги смъмри и те ще бягат далеч, И ще бъдат гонени като плява по планините пред вятъра, И като въртящ се прах пред вихрушката.

14 Привечер, ето смущение, <И> преди да съмне ги няма! Това е делът на тия, които ни обират, И съдбата на ония, които ни разграбват.

18 О земьо, бръмчаща с крила, Която си оттатък етиопските реки.

Която изпращаш посланици през море, И с рогозени кораби по водите, <като казваш:> Идете, вие бързи пратеници, към народ висок и гладък, Към люде страшни от началото си и нататък, Народ, който отмерва и потъпква, Чиято земя обират реките!

Всички вие жители на света, и вие обитатели на земята, Гледайте, когато се издигне знаме на планините, И слушайте, когато засвири тръбата;

Защото така ми рече Господ: Ще съм безмълвен, и в обиталището Си ще гледам, Като светло греене по пладне, Като росен облак в жетвена жега.

Защото преди беритбата, когато пъпката стане съвършена, И от цвета незрялото грозде, узрее, Той ще изреже клончетата с косери, И като отсече клоновете ще ги махне,

Те всички ще бъдат оставени за хищните планински птици И за земните зверове; И <тия> хищни птици ще летуват върху тях, И всичките земни зверове ще презимуват върху тях.

В онова време, на мястото, гдето е името на Господа на Силите, на сионския хълм, Ще се донесе подарък на Господа на Силите <От> люде високи и гладки, И от люде страшни от началото си и нататък, <От> народ, който отмерва и потъпква, Чиято земя обират реките.

19 Наложеното за Египет <пророчество: -> Ето, Господ язди на лек облак И ще дойде в Египет; Египетските идоли ще потреперят от присъствието Му, И сърцето на Египет ще се разтопи всред <самия> него.

И Аз ще подигна египтяни против египтяни; Всеки ще се бие против брата си И всеки против ближния си, - Град против град, царство против царство.

И духът на Египет ще изчезне вътре в него; И ще осуетя намеренията му; И ще се допитат до идолите и чародеите До запитвачите на зли духове и врачовете

И ще затворя египтяните в ръката на жесток господар И свиреп цар ще ги владее, Казва Господ Иеова на Силите.

И водите ще изчезнат из морето {Т.е., придошлият Нил.}, Нил {Еврейски: Реката.} ще пресекне и ще пресъхне;

Реките ще смърдят, И египетските канали ще спаднат и ще изсъхнат, И рогозът и тръстиката ще повехнат,

Ливадите при Нил, по бреговете на Нил, И всичко посято при Нил, Ще изсъхне, ще се разпилее, и ще се изгуби.

Рибарите тоже ще охкат, Всички, които хвърлят въдица в Нил, ще ридаят. И ония, които мятат мрежи във водата, ще жалеят.

Също и ония, които работят тънък лен, И които тъкат висон, ще се посрамят.

10 И всичките негови стълбове ще се строшат, И всички надничари ще се оскърбят духом.

11 Първенците на Танис са крайно безумни; Съветът на мъдрите Фараонови съветници стана животински; Как, <прочее>, казвате <всеки> на Фараона: Аз съм син на мъдри, син на древни царе?

12 Тогава, где са твоите мъдреци? Нека ти открият сега, и нека <дадат да се> разбира Какво е решил Господ на Силите за Египет!

13 Първенците на Танис избезумяха, Първенците на Мемфис се заблудиха, И ония, които са подпорка на племената му, измамиха Египет.

14 Господ смеси всред него дух на извращение; И те заблудиха Египет във всичките му дела, Както пиян полита в бълването си,

15 И не ще има дело, което главата или опашката, Палмовият клон, или тръстиката, да може да извърши.

16 В оня ден Египет ще бъде като жени, И ще трепери и ще се бои От замахването на ръката на Господа на Силите, С която Той замаха върху него.

17 И Юдовата земя ще стане ужас за Египет; Всеки, който си припомнюва за нея, ще се ужасява Поради решението на Господа на Силите, Което взе против него.

18 В оня ден ще има пет града в египетската земя, Които ще говорят ханаански език И ще се кълнат в Господа на Силите; Единият ще се нарича град Херес {Или: На слънцето; <или>: На погубление.}

19 В оня ден ще има олтар на Господа Всред Египетската земя, И стълб на Господа при границата й.

20 И той ще бъде за знамение и свидетелство На Господа на силите в Египетската земя; Защото ще извикат към Господа Поради притеснителите, И Той ще им изпрати спасител и поборник, Който ще ги избави.

21 И Господ ще стане познат на Египет; И египтяните ще познаят Господа в оня ден; Да! ще се покланят <принасящи> жертва и принос, И ще направят обрек Господу, който ще изпълнят.

22 И Господ ще удари Египет, А като удари ще изцели; Защото те ще се обърнат към Господа, И Той ще бъде молен от тях и ще ги изцели.

23 В оня ден ще има друм От Египет за Асирия; И асирийците ще дойдат в Египет, И египтяните в Асирия, И египтяните с асирийците ще служат Господу.

24 В оня ден Израил ще бъде С Египет и с Асирия; Трето благословение всред земята;

25 Защото Господ на Силите ще ги благослови, като ще рече: Благословен да бъде Египет, Мои люде, И Асирия, делото на ръцете Ми, И Израил наследството Ми.

17 Затова не бивайте несмислени, но проумявайте, що е Господната воля.

18 И не се опивайте с вино, <следствието> от което е разврат, но изпълняйте се с Духа;

19 и разговаряйте се с псалми и химни и духовни песни, като пеете и възпявате Господа в сърцето си,

20 и като винаги благодарите за всичко на Бога и Отца в името на нашия Господ Исус Христос,

21 като се подчинявате един на друг в страх от Христа.

22 Жени, <подчинявайте се> на своите мъже, като <длъжност> към Господа;

23 защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата (като само Той <е> спасител на тялото).

24 Но както църквата се подчинява на Христа, така и жените <нека се подчиняват> във всичко на своите мъже.

25 Мъже, любете жените си както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея,

26 за да я освети, като я е очистил с водно умиване чрез словото,

27 за да я представи на Себе Си църква славна, без петно, или бръчка, или друго такова нещо, но да бъде света и непорочна.

28 Така са длъжни и мъжете да любят жените си, както своите тела. Който люби жена си, себе си люби.

29 Защото никой никога не е намразил своето тяло, но го храни и се грижи за него, както и Христос за църквата;

30 понеже сме части на Неговото тяло [от Неговата плът и от Неговите кости].

31 "Затова ще остави човек баща си и майка си, и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът".

32 Тая тайна е голяма; но аз говоря <това> за Христа и за църквата.

33 Но и вие, всеки до един, да люби своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.

Read full chapter