Délivre-moi des calomniateurs !

140 Au chef de chœur. Psaume de David.

O Eternel, |délivre-moi |des gens mauvais,
préserve-moi |des violents !
Ils forment dans leur cœur |des desseins malveillants.
Jour après jour, |ils cherchent des querelles.
Leur langue est acérée |tout comme celle d’un serpent,
et ils sécrètent sous leurs lèvres |du venin de vipère[a].
            Pause
O Eternel, |préserve-moi |des griffes du méchant !
Protège-moi |des violents,
de ceux qui projettent ma chute.
Des arrogants |ont disposé des pièges |devant mes pas ;
des gens pervers[b] |ont tendu leurs filets,
et le long du chemin, |ils ont placé des traquenards pour moi.
            Pause
J’ai dit à l’Eternel : |« Tu es mon Dieu ! »
O Eternel, prête attention |à mes supplications.
O Eternel, Seigneur, |toi, mon puissant Sauveur,
tu protèges ma tête |au jour de la bataille.
O Eternel, |n’accorde pas |à ces méchants |ce qu’ils désirent !
Ne laisse pas |leurs projets réussir, |car ils triompheraient.
            Pause
10 Que sur la tête |de ceux qui m’environnent
retombe enfin le mal |provoqué par leurs lèvres !
11 Que des charbons ardents |soient déversés sur eux !
Que dans le feu, ils soient précipités,
au fond d’un gouffre |d’où ils ne pourront plus |se relever !
12 Que les mauvaises langues |ne se maintiennent pas |dans le pays[c] !
Que l’homme violent |soit pourchassé sans trêve |par le malheur !

13 Je sais que l’Eternel |rendra justice aux pauvres
et fera droit |aux défavorisés.
14 Alors les justes diront tes louanges.
Les hommes droits |habiteront en ta présence.

Tiens-moi dans ta main !

141 Psaume de David.

Eternel, |je t’ai appelé ! |Viens en hâte à mon secours !
Prête l’oreille à ma voix |quand je crie à toi !
Considère ma prière |comme de l’encens[d] |placé devant toi,
et mes mains tendues vers toi |comme l’offrande du soir.

Que ma bouche, ô Eternel, |reste sous ta surveillance !
Veille aux portes de mes lèvres !
Ne me laisse pas |tendre vers le mal,
de peur que je commette |des actions perverses
avec ceux qui font le mal,
ou que je prenne part |à ce dont ils se repaissent !
Si le juste me reprend, |il me prouve son amour.
Qu’il me fasse des reproches, |c’est, sur ma tête, un parfum
que je ne refuse pas.
Mais aux méfaits des méchants, |j’opposerai ma prière |toujours à nouveau.

Que leurs chefs |soient précipités |contre les rochers ;
alors on écoutera |mes paroles |car elles sont appréciables.
Comme si on labourait |et hersait la terre,
voici que nos os |sont dispersés à l’orée |du séjour des morts.

C’est vers toi, ô Eternel, |qui es mon Seigneur, |que se tournent mes regards ;
je cherche en toi mon refuge.
Ne me laisse pas périr !
Garde-moi des pièges |qu’ils ont tendus sous mes pas,
et des traquenards |de ces malfaisants !

10 Que les méchants tous ensemble |tombent dans leurs propres pièges
et que moi je passe |sur le chemin sans dommage.

Tu es mon seul abri

142 Méditation[e] de David. Prière qu’il prononça quand il était dans la caverne[f].

A pleine voix, |je crie vers l’Eternel.
A pleine voix, |je supplie l’Eternel,
et, devant lui, |je me répands en plaintes.
En sa présence, |j’expose ma détresse.
Quand mon esprit |est abattu,
toi tu connais |par quel chemin je passe.
Sur la route où je marche,
ils m’ont tendu un piège.
Regarde à droite[g] et vois :
il n’y a plus personne |qui veuille me connaître !
Je ne sais plus |où chercher un refuge
et nul ne veut |s’inquiéter de ma vie.

O Eternel, |je fais appel à toi,
et je m’écrie : |« Tu es mon seul abri !
Tu es mon bien |au pays des vivants ! »
Sois attentif |à mes supplications
car j’ai touché |le fond de la misère.
Délivre-moi |de mes persécuteurs !
Ils sont bien plus puissants que moi.
Libère-moi |de ma prison
pour que je puisse te louer !
Autour de moi, |les justes feront cercle
quand tu m’auras |comblé de tes bienfaits.

Footnotes

  1. 140.4 Cité en Rm 3.13.
  2. 140.6 des gens pervers : cette traduction suppose une modification de la vocalisation du mot hébreu. Texte traditionnel : des liens.
  3. 140.12 Autre traduction : sur la terre.
  4. 141.2 Voir Ap 5.8.
  5. 142.1 Signification incertaine.
  6. 142.1 Voir 1 S 22.1-2 ; 24.1-9 ; cf. Ps 57.1.
  7. 142.5 C’est-à-dire du côté où se tient le défenseur (16.8 ; 109.31 ; 110.5).

Le parler en langues et la prophétie

14 Ainsi, recherchez avant tout l’amour ; aspirez en outre aux manifestations de l’Esprit, et surtout à prophétiser.

Celui qui parle dans une langue inconnue s’adresse à Dieu et non aux hommes : personne ne comprend les paroles mystérieuses qu’il prononce sous l’inspiration de l’Esprit. Mais celui qui prophétise aide les autres à grandir dans la foi, les encourage et les réconforte. Celui qui parle dans une langue inconnue ne se fait du bien qu’à lui-même ; mais celui qui prophétise permet à toute l’assemblée de grandir dans la foi. Je veux bien que vous sachiez tous parler dans des langues inconnues, mais je préférerais que vous prophétisiez. Celui qui prophétise est plus utile que celui qui s’exprime dans une langue inconnue – sauf si quelqu’un traduit ce dernier pour que l’Eglise puisse grandir dans la foi.

Supposez, frères et sœurs, que je vienne chez vous et que je m’exprime exclusivement dans ces langues inconnues, sans vous apporter aucune révélation, aucune connaissance nouvelle, aucune prophétie, aucun enseignement. Quel profit tireriez-vous de ma présence ?

Voyez ce qui se passe pour des instruments de musique comme la flûte ou la harpe. Comment reconnaîtra-t-on la mélodie jouée sur l’un ou l’autre de ces instruments s’ils ne rendent pas de sons distincts ? Et qui se préparera pour la bataille si le signal que donne la trompette n’est pas parfaitement clair ? Il en va de même pour vous : comment saura-t-on ce que vous voulez dire si, en utilisant ces langues inconnues, vous ne prononcez que des paroles inintelligibles ? Vous parlerez en l’air !

10 Il existe, dans le monde, un grand nombre de langues différentes, dont aucune n’est dépourvue de sens. 11 Mais si j’ignore le sens des mots utilisés par mon interlocuteur, je serai un étranger pour lui, et lui de même le sera pour moi.

12 Vous donc, puisque vous aspirez si ardemment aux manifestations de l’Esprit, recherchez avant tout à posséder en abondance celles qui contribuent à faire grandir l’Eglise dans la foi.

13 C’est pourquoi, celui qui parle en langues inconnues doit demander à Dieu de lui donner de traduire ce qu’il dit en langage compréhensible. 14 Car si je prie en langues inconnues, mon esprit est en prière, mais mon intelligence n’intervient pas[a].

15 Que ferai-je donc ? Je prierai avec mon esprit[b], mais je prierai aussi avec mon intelligence. Je chanterai les louanges de Dieu avec mon esprit, mais je chanterai aussi avec mon intelligence. 16 Autrement, si tu remercies le Seigneur uniquement avec ton esprit, comment l’auditeur non averti, assis dans l’assemblée, pourra-t-il répondre « Amen » à ta prière de reconnaissance, puisqu’il ne comprend pas ce que tu dis ? 17 Ta prière de reconnaissance a beau être sublime, l’autre ne grandit pas dans sa foi.

18 Je remercie Dieu de ce que je parle en langues inconnues plus que vous tous. 19 Cependant, lors des réunions de l’Eglise, je préfère dire seulement cinq paroles compréhensibles pour instruire aussi les autres, plutôt que dix mille mots dans une langue inconnue.

20 Frères et sœurs, ne soyez pas des enfants dans votre façon de juger des choses. Pour le mal, soyez des petits enfants, mais dans le domaine du jugement, montrez-vous adultes.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14.14 Autre traduction : mais mon intelligence ne porte aucun fruit pour les autres.
  2. 14.15 Autre traduction : par l’Esprit. De même dans la suite du verset et au verset 16.