14 Turmele[a] se vor odihni în mijlocul ei,
    precum şi tot felul de animale sălbatice[b];
ciuşul şi bufniţa[c] vor înnopta între capitelurile stâlpilor ei,
    iar ţipătul lor se va auzi prin ferestre.
Molozul va fi în pragul porţilor ei,
    căci lucrările din cedru vor fi despuiate[d].

Read full chapter

Footnotes

  1. Ţefania 2:14 Termenul ebraic se poate referi atât la turme de oi, cât şi la cirezi de vite
  2. Ţefania 2:14 LXX; TM, lit.: animale ale neamului (ebr.: goi), cel mai probabil o corupere a termenului ebraic pentru vale, câmp (ebr.: ghei)
  3. Ţefania 2:14 Identificarea exactă a celor două specii de păsări este nesigură
  4. Ţefania 2:14 Sau: căci El va despuia lucrările din cedru; posibil să fie vorba fie despre grinzile din lemn de cedru, fie despre panelele din lemn de cedru, folosite în palatele şi templele asiriene