Add parallel Print Page Options

錫安王蒞臨秉公施救

錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。 10 我必除滅以法蓮的戰車和耶路撒冷的戰馬,爭戰的弓也必除滅。他必向列國講和平,他的權柄必從這海管到那海,從大河管到地極。

Read full chapter

The Coming King of Zion

(A)Rejoice greatly, O daughter of Zion!
    Shout aloud, O daughter of Jerusalem!
(B)Behold, (C)your king is coming to you;
    righteous and having salvation is he,
(D)humble and mounted on a donkey,
    on a colt, the foal of a donkey.
10 (E)I will cut off the chariot from Ephraim
    and (F)the war horse from Jerusalem;
and the battle bow shall be cut off,
    and (G)he shall speak peace to the nations;
(H)his rule shall be from sea to sea,
    and from (I)the River[a] to the ends of the earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 9:10 That is, the Euphrates

19 法利賽人彼此說:「看哪,你們是徒勞無益,世人都隨從他去了!」

Read full chapter

19 So the Pharisees said to one another, (A)“You see that you are gaining nothing. Look, (B)the world has gone after him.”

Read full chapter

人毋自恃宜恃神

23 耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。 24 誇口的卻因他有聰明,認識我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平和公義,以此誇口。」這是耶和華說的。

Read full chapter

23 Thus says the Lord: (A)“Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches, 24 but (B)let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the Lord who practices steadfast love, justice, and righteousness in the earth. (C)For in these things I delight, declares the Lord.”

Read full chapter