Add parallel Print Page Options

Dice en su corazón: No hay quien me mueva[a](A);
por todas las generaciones no sufriré adversidad(B).
Llena está su boca de blasfemia(C), engaño y opresión(D);
bajo su lengua hay malicia e iniquidad(E).
Se sienta al acecho en las aldeas(F),
en los escondrijos mata al inocente(G);
sus ojos espían[b] al desvalido[c](H).
Acecha en el escondrijo como león en su guarida(I);
acecha(J) para atrapar al afligido(K),
y atrapa al afligido arrastrándolo a su red(L).
10 Se agazapa, se encoge,
y los desdichados[d] caen en sus garras.
11 Dice en su corazón: Dios se ha olvidado;
ha escondido su rostro; nunca verá nada(M).

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 10:6 Lit., No seré sacudido
  2. Salmos 10:8 O, acechan
  3. Salmos 10:8 O, al pobre
  4. Salmos 10:10 O, pobres

Dice en su corazón: No seré movido jamás;

Nunca me alcanzará el infortunio.

Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude;(A)

Debajo de su lengua hay vejación y maldad.

Se sienta en acecho cerca de las aldeas;

En escondrijos mata al inocente.

Sus ojos están acechando al desvalido;

Acecha en oculto, como el león desde su cueva;

Acecha para arrebatar al pobre;

Arrebata al pobre trayéndolo a su red.

10 Se encoge, se agacha,

Y caen en sus fuertes garras muchos desdichados.

11 Dice en su corazón: Dios ha olvidado;

Ha encubierto su rostro; nunca lo verá.

Read full chapter