Add parallel Print Page Options

12 Kua aua atu te po, ka tata te ao: mo konei ra kia whakarerea e tatou nga mahi o te pouri, kia kakahuria iho nga kakahu whawhai o te marama.

13 Kia pai ta tatou haere, kia rite ki to te awatea: kauaka i nga kakainga, i nga haurangitanga, kaua i te puremu, i nga hiahia taikaha, kaua i te ngangau, i te hae.

14 Engari kakahuria iho te Ariki, a Ihu Karaiti, kaua hoki e whakaaroa wawetia te kikokiko kia mahia ko ona hiahia.

Read full chapter

12 The night is nearly over; the day is almost here.(A) So let us put aside the deeds of darkness(B) and put on the armor(C) of light. 13 Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness,(D) not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.(E) 14 Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ,(F) and do not think about how to gratify the desires of the flesh.[a](G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 13:14 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.