Otkrivenje 2:20-23
Knijga O Kristu
20 Ali imam i prigovor na tebe: dopuštaš onoj ženi Jezabeli, koja sebe naziva proročicom, da moje sluge odvlači na stranputicu te se odaju bludu, štuju idole i jedu meso njima žrtvovano.
21 Dao sam joj vremena da se pokaje i obrati od svojega bluda, ali nije htjela.
22 Bacit ću je zato na bolesničku postelju, a i svi koji s njome bludno griješe mnogo će trpjeti ne odvrate li se od zlih djela.
23 I djeca će joj umrijeti. Sve će crkve znati da sam ja onaj koji ispituje misli i nakane[a] svakoga čovjeka. Svakome ću dati što zaslužuje.
Read full chapterFootnotes
- Otkrivenje 2:23 U grčkome: bubrege i srca.
Otkrivenje 2:20-23
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
20 Ali ovo imam protiv tebe: dopuštaš toj ženi, Jezabeli, da radi što hoće. Ona sebe naziva proročicom. Svojim učenjem zavodi moje sluge da čine seksualne grijehe i da jedu hranu prinesenu idolima. 21 Dao sam joj vremena da se obrati, ali ona se ne želi pokajati za svoj grijeh. 22 Zato ću je baciti u bolesnički krevet, a one koji su s njom činili preljub, podvrgnut ću velikoj patnji ako se ne pokaju zbog onoga što su s njom činili. 23 Također, usmrtit ću njezine sljedbenike[a] i sve će crkve znati da ja istražujem ljudske misli i srca. I svakome od vas uzvratit ću za ono što ste činili.
Read full chapterFootnotes
- 2,23 sljedbenike Doslovno: »djecu«.
Knijga O Kristu (Croatian New Testament)
Copyright © 1982, 1992, 2000 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International