Add parallel Print Page Options

92 (92:1) Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (92:2) Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!

(92:3) D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,

(92:4) Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.

(92:5) Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.

(92:6) Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!

(92:7) L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

(92:8) Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.

(92:9) Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel!

(92:10) Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

10 (92:11) Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.

11 (92:12) Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.

12 (92:13) Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.

13 (92:14) Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

14 (92:15) Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,

15 (92:16) Pour faire connaître que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.

93 L'Éternel règne, il est revêtu de majesté, L'Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.

Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.

Les fleuves élèvent, ô Éternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.

Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.

Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Éternel! pour toute la durée des temps.

94 Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!

Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!

Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?

Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.

Éternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;

Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.

Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!

Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?

Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?

10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence?

11 L'Éternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.

12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,

13 Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!

14 Car l'Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;

15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.

16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?

17 Si l'Éternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.

18 Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! me sert d'appui.

19 Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.

20 Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?

21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.

22 Mais l'Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.

23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Éternel, notre Dieu, les anéantira.

95 Venez, chantons avec allégresse à l'Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!

Car l'Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.

La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.

Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Éternel, notre créateur!

Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!

N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,

Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.

10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.

11 Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!

96 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!

Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!

Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!

Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;

Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.

La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.

Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!

Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!

Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!

10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Éternel juge les peuples avec droiture.

11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,

12 Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,

13 Devant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.

97 L'Éternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!

Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.

Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.

Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;

Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.

Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.

Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.

Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!

Car toi, Éternel! tu es le Très Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.

10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.

11 La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.

12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!

98 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

L'Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.

Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!

Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Éternel!

Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,

Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

99 L'Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.

L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.

Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!

Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.

Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!

Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.

Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.

Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.

Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!

100 Psaume de louange. Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

Servez l'Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence!

Sachez que l'Éternel est Dieu! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage.

Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!

Car l'Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération.

Il est bon de louer l’Eternel

92 Psaume à chanter le jour du sabbat.

Il est bon de louer l’Eternel,
de te célébrer |par des chants, |ô Très-Haut !
Et de proclamer, |dès le point du jour, |ton amour,
tout au long des nuits, |ta fidélité,
sur la cithare à dix cordes[a],
sur le luth et sur la lyre[b].

Ce que tu fais, Eternel, |me remplit de joie
et j’acclamerai
les ouvrages de tes mains.
Que tes œuvres sont grandioses, |Eternel !
Que tes pensées sont profondes !
L’insensé n’y connaît rien,
le sot ne peut les comprendre.
Si les malfaisants |croissent comme l’herbe,
si tous les méchants |sont si florissants,
c’est pour périr à jamais.
Mais toi, tu es tout là-haut,
Eternel, |pour toujours.
10 Car voici tes ennemis, |Eternel,
car voici tes ennemis périssent,
et tous ceux qui font le mal |seront dispersés !

11 Mais tu me remplis de force, |je suis comme un buffle,
je me suis enduit |d’huile fraîche.
12 Je regarde tous mes détracteurs,
j’entends tous mes adversaires |qui s’emploient au mal.
13 Car les justes poussent |comme le palmier,
ils grandissent |comme un cèdre du Liban[c].
14 Bien plantés |dans la demeure de l’Eternel,
ils fleurissent |sur les parvis du temple, |de notre Dieu.
15 Ils seront féconds |jusqu’en leur vieillesse
et ils resteront |pleins de sève et de vigueur,
16 ils proclameront |combien l’Eternel est droit :
il est mon rocher, |on ne trouve en lui |aucune injustice.

L’Eternel règne depuis toujours et pour toujours

93 L’Eternel règne. |Il est vêtu de majesté.
Il est revêtu et ceint de puissance.
C’est pourquoi le monde est fermement établi, |il ne vacille pas.

Dès l’origine, |ton trône est ferme,
oui, tu existes |depuis toujours[d] !
O Eternel, les fleuves font entendre,
les fleuves font entendre leur grand bruit,
les fleuves font entendre |leur grondement.
Plus que le bruit des grandes eaux,
plus puissant que les flots des mers,
l’Eternel est puissant |dans les hauteurs !
Tes stipulations sont tout à fait sûres ;
la sainteté |caractérise ta demeure,
ô Eternel, |pour tous les temps.

Combien de temps les méchants triompheront-ils ?

94 Dieu qui châtie le coupable, |Eternel,
Dieu qui châtie le coupable, |manifeste-toi !
Toi qui gouvernes la terre, |interviens !
et viens rendre aux orgueilleux leur dû !

Combien de temps les méchants, |Eternel,
combien de temps les méchants |vont-ils encore jubiler ?
Les voilà qui se répandent |en paroles insolentes,
tous ces artisans du mal |fanfaronnent.
Ton peuple, ils l’oppriment, |Eternel,
et ils humilient |ceux qui t’appartiennent.
Ils tuent l’immigré |et la veuve ;
l’orphelin, ils l’assassinent.
Ils se disent : |« L’Eternel ne le voit pas,
le Dieu de Jacob |n’y prête aucune attention ! »

Réfléchissez donc, |gens insensés de mon peuple !
Gens bornés, |quand aurez-vous du bon sens ?
Celui qui a implanté l’oreille, |n’entendrait-il pas ?
Celui qui a formé l’œil, |ne verrait-il pas ?
10 Celui qui corrige tous les peuples, |ne vous blâmera-t-il pas,
lui qui instruit les humains ?
11 L’Eternel connaît |les pensées de l’homme :
elles ne sont que du vent[e].

12 Bienheureux est l’homme, |Eternel, |que tu corriges toi-même,
et à qui tu enseignes ta Loi,
13 pour lui donner la quiétude |dans les jours mauvais,
jusqu’à ce que se soit creusée |pour le méchant une fosse.
14 Jamais l’Eternel |ne délaissera son peuple.
Il n’abandonnera pas |celui qui lui appartient.
15 A nouveau, on jugera |selon la justice,
et tous les cœurs droits |se conformeront à elle.

16 Qui m’assistera |contre les méchants ?
Qui me soutiendra |contre ceux qui font le mal ?
17 Ah ! si l’Eternel |ne m’avait pas secouru,
je serais bien vite allé rejoindre |la demeure du silence.
18 Quand j’ai dit : |« Je vais perdre pied »,
dans ton amour, Eternel, |tu m’as soutenu.
19 Lorsque des pensées en foule |s’agitaient en moi,
tes consolations |m’ont rendu la joie.
20 Pourrait-il s’allier à toi, |ce pouvoir injuste
qui crée le malheur |par les décrets qu’il promulgue[f] ?
21 Ils s’attroupent |pour attenter à la vie du juste,
et pour condamner à mort |l’innocent.
22 Mais l’Eternel est pour moi |une forteresse,
oui, mon Dieu est le rocher |où je trouve abri.
23 Il fait retomber sur eux |leur iniquité,
il les détruira |par leur perversité même.
Oui, l’Eternel, notre Dieu, |les détruira tous.

Il tient l’univers dans ses mains

95 Venez, crions notre joie |en l’honneur de l’Eternel !
Acclamons notre rocher |car il est notre Sauveur !
Présentons-nous devant lui |avec des prières |de reconnaissance.
Acclamons-le en musique.
L’Eternel est le grand Dieu,
il est le grand Roi |au-dessus de tous les dieux.
C’est lui qui tient dans sa main |les profondeurs de la terre,
et les cimes des montagnes |sont aussi à lui.
A lui appartient la mer : |c’est lui qui l’a faite ;
à lui est le continent : |ses mains l’ont formé.
Venez et prosternons-nous,
ployons les genoux |devant l’Eternel |qui nous a créés.
Il est notre Dieu,
nous sommes le peuple |de son pâturage[g],
le troupeau |que sa main conduit.
Aujourd’hui, |si vous entendez sa voix[h],
ne vous endurcissez pas |comme à Meriba,
comme au jour de l’incident |de Massa dans le désert[i],
où vos ancêtres m’ont provoqué,
voulant me forcer la main, |bien qu’ils m’aient vu à l’action.
10 Pendant quarante ans[j], |j’ai éprouvé du dégoût |pour cette génération,
et j’ai dit alors : |C’est un peuple égaré par son cœur,
et qui ne fait aucun cas |des voies que je lui prescris.
11 C’est pourquoi, dans ma colère, |j’ai fait ce serment :
ils n’entreront pas dans le lieu de repos[k] |que j’avais prévu pour eux.

Que tout l’univers célèbre l’Eternel, son roi[l] !

96 Chantez à l’Eternel |un cantique nouveau !
Chantez à l’Eternel, |vous, gens du monde entier !
Chantez à l’Eternel |bénissez-le !
Annoncez chaque jour |la bonne nouvelle de son salut !
Oui, publiez sa gloire |au milieu des nations !
Racontez ses prodiges |chez tous les peuples !
Car l’Eternel est grand |et digne de louanges,
et il est redoutable |bien plus que tous les dieux.
Car tous les dieux des peuples |ne sont que des faux dieux,
alors que l’Eternel |a fait le ciel.
Splendeur et majesté |rayonnent de son être,
et puissance et beauté |ornent son sanctuaire.

Célébrez l’Eternel, |vous, gens de tous les peuples,
célébrez l’Eternel, |en proclamant |sa gloire et sa puissance !
Célébrez l’Eternel |et son nom glorieux !
Apportez vos offrandes, |entrez dans ses parvis,
et prosternez-vous devant l’Eternel |dont la sainteté brille avec éclat[m] !
Vous, gens du monde entier, |tremblez devant sa face !
10 Qu’à tout peuple on proclame |que l’Eternel est roi !
Aussi le monde est ferme, |il n’est pas ébranlé.
Dieu juge avec droiture |les peuples de la terre.

11 Que le ciel soit en joie
et que la terre exulte d’allégresse,
que la mer retentisse |et tout ce qui l’habite !
12 Que toute la campagne |et tout ce qui s’y trouve |se réjouissent !
Que, dans les bois, les arbres |poussent des cris de joie
13 devant l’Eternel, car il vient,
il vient pour gouverner[n] la terre.
Oui, il gouvernera le monde |selon ce qui est juste,
et il gouvernera les peuples |selon la vérité |qui est en lui.

Le grand Dieu de l’univers

97 L’Eternel règne ! |O terre exulte d’allégresse !
Réjouissez-vous, îles nombreuses !

Autour de lui, |des nuées sombres et l’obscurité.
Justice et droit sont l’appui de son trône,
et, devant lui, |un feu s’avance
qui embrase tous ses ennemis à l’entour.
Quand ses éclairs illuminent le monde[o],
en les voyant, la terre tremble.
Quant aux montagnes, |elles se fondent devant l’Eternel, |comme la cire,
devant le Maître de toute la terre.
Les cieux proclament sa justice
et tous les peuples contemplent sa gloire.

Que la honte les gagne, tous les adorateurs d’idoles,
ceux qui se glorifient de leurs faux dieux.
Que tous les « dieux » devant lui se prosternent[p].
Sion l’apprend |et s’en réjouit.
Toutes les villes de Juda |exultent d’allégresse,
à cause de tes jugements, |ô Eternel !
Car toi, Eternel, tu es le Très-Haut, |au-dessus de toute la terre,
et tu surpasses de loin tous les dieux !

10 Vous qui aimez l’Eternel, |ayez le mal en horreur !
L’Eternel garde la vie |de qui lui est attaché
et, de la main des méchants, |il les délivre.
11 Une lumière |est semée pour l’homme juste
et de la joie |pour ceux qui ont le cœur droit.
12 O, vous les justes, |réjouissez-vous |à cause de l’Eternel !
Louez-le en évoquant |sa sainteté !

Dieu vient juger le monde

98 Psaume.

Chantez à l’Eternel |un cantique nouveau
car il accomplit des prodiges.
Par sa puissance, |par son pouvoir divin, |il a remporté la victoire.
L’Eternel fait connaître son salut ;
aux yeux des autres peuples, |il a révélé sa justice.
L’Eternel a manifesté |son amour fidèle envers Israël.
Jusqu’au bout de la terre,
on a vu le salut |que notre Dieu a accompli.

Acclame l’Eternel, |ô terre tout entière,
poussez des cris de joie |et d’allégresse |au son de la musique !
Célébrez l’Eternel |avec la lyre,
oui, au son de la lyre, |et par vos chants !
Au son de la trompette |et aux accents du cor[q],
éclatez en acclamations |en présence de l’Eternel, le Roi !
Que la mer retentisse |et tout ce qui la peuple !
Que l’univers résonne |avec ses habitants !
Que les rivières |battent des mains,
que les montagnes, |à l’unisson, |chantent de joie,
aux yeux de l’Eternel, |car il vient gouverner[r] la terre !
Oui, il gouvernera le monde |selon ce qui est juste,
et il gouvernera les peuples |selon ce qui est droit.

Adorez l’Eternel car il est saint !

99 L’Eternel règne. |Les peuples tremblent.
Il siège sur des chérubins. |La terre est ébranlée.
L’Eternel est grand dans Sion.
Il est haut élevé |bien au-dessus de tous les peuples.
Qu’ils te célèbrent, |toi qui es grand et redoutable !
Oui, il est saint !
Que l’on célèbre la puissance |du Roi qui aime la justice !
C’est toi qui as établi l’équité,
et qui as déterminé en Jacob |le droit et la justice.
Proclamez la grandeur |de l’Eternel, lui notre Dieu,
prosternez-vous devant son marchepied,
car il est saint.

Moïse avec Aaron étaient de ses prêtres[s],
et Samuel était de ceux qui l’invoquaient[t].
Oui, ils invoquaient l’Eternel, |et lui les exauçait.
De la colonne de nuée, |il parlait avec eux[u],
ils ont observé ses commandements,
et la règle qu’il leur avait donnée.

Eternel notre Dieu, |tu les as exaucés
et tu fus pour eux un Dieu qui pardonne,
mais tu les as châtiés |pour leurs actes coupables[v].

Proclamez la grandeur |de l’Eternel, lui notre Dieu,
prosternez-vous |en direction de son saint mont,
car il est saint, |l’Eternel, notre Dieu !

L’Eternel est célébré par son peuple

100 Psaume pour remercier Dieu.

Acclame l’Eternel,
ô terre tout entière !
Servez l’Eternel avec joie !
Entrez en sa présence |avec des chants joyeux !
Sachez que c’est l’Eternel qui est Dieu !
C’est lui qui nous a faits, |nous lui appartenons[w],
et nous sommes son peuple, |le troupeau qu’il fait paître.

Avancez par ses portes |avec reconnaissance !
Entrez dans ses parvis |en chantant ses louanges !
Rendez-lui votre hommage |bénissez-le.
Car l’Eternel est bon, |car son amour dure à toujours
et sa fidélité |s’étendra d’âge en âge[x].

Footnotes

  1. 92.4 Terme de sens incertain.
  2. 92.4 Sens incertain.
  3. 92.13 Symbole de la prospérité durable opposée à la croissance rapide mais éphémère du méchant (v. 8). Le palmier résiste à la chaleur du désert, le cèdre aux neiges du Liban.
  4. 93.2 La version syriaque a : depuis toujours tu es Dieu (voir 90.2).
  5. 94.11 Cité en 1 Co 3.20.
  6. 94.20 Autre traduction : au mépris des lois.
  7. 95.7 Les rois étaient souvent appelés les bergers de leur peuple, leur royaume était leur pâturage (Jr 25.36 ; 49.19-20 ; 50.44-45). La même image s’applique à Dieu, le Roi-Berger suprême (voir 23.1).
  8. 95.7 Les v. 7b-8 sont cités, d’après l’ancienne version grecque, en Hé 3.15 et 4.7, et les v. 7b-11 en Hé 3.7-11.
  9. 95.8 Voir Ex 17.7 ; Nb 20.1-3.
  10. 95.10 Voir Nb 14.33-34.
  11. 95.11 Voir Dt 12.9-10. Le terme repos a été traduit ailleurs par existence paisible. Il s’agit de la paix que l’Eternel voulait donner à son peuple dans le pays promis, en le libérant de tous ses ennemis, si celui-ci se montrait fidèle (Dt 12.9-10).
  12. 96: Voir 1 Ch 16.23-33.
  13. 96.9 Autre traduction : revêtus de vêtements sacrés (voir 29.2).
  14. 96.13 Voir Ps 82.8 et la note.
  15. 97.4 Voir 77.19. Toute cette description rappelle la manifestation de Dieu au Sinaï (Ex 19.16-19).
  16. 97.7 Cité en Hé 1.6 selon l’ancienne version grecque qui a compris le mot « dieux » comme désignant les anges.
  17. 98.6 La trompette droite en argent était utilisée par les seuls prêtres ; c’est la seule mention de cet instrument dans les Psaumes. Le cor était fait d’une corne de bélier (cf. 47.6 ; 81.4 ; 150.3). Cor et clameur retentissaient à la guerre (Jos 6.1-5) et dans les cérémonies religieuses (Nb 29.1). Ils annonçaient aussi le Règne de Dieu (So 1.16).
  18. 98.9 Voir Ps 82.8 et la note.
  19. 99.6 Moïse a exercé les fonctions de prêtres jusqu’à l’entrée en fonction d’Aaron et de ses fils (voir en particulier Lv 8).
  20. 99.6 Les trois personnages cités sont les représentants les plus éminents des hommes de Dieu, qui furent aussi des hommes de prière (voir Ex 17.11-13 ; 32.11-14, 30-34 ; Nb 12.13 ; 14.13-19 ; 21.7 ; Ps 106.23 ; Nb 17.11-15 ; 1 S 7.8-9 ; 12.16-23 ; Jr 15.1).
  21. 99.7 Voir Ex 13.21-22 ; 33.7-11 ; Nb 12.5-6.
  22. 99.8 Voir Nb 20.12, 24 ; 27.14 ; Dt 3.25-27.
  23. 100.3 D’après les indications de lecture des copistes, en marge du texte, et des versions anciennes. L’hébreu a, dans le texte : et non pas nous-mêmes.
  24. 100.5 Voir 106.1 ; 107.1 ; 118.1, 29 ; 136 ; 1 Ch 16.34 ; 2 Ch 5.13 ; 7.3 ; Esd 3.11 ; Jr 33.11.