Add parallel Print Page Options

10 神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?

Read full chapter

10 How long, O God, (A)is the foe to scoff?
    Is the enemy to revile your name forever?

Read full chapter

20 求你顧念所立的約,因為地上黑暗之處都滿了強暴的居所。
21 不要叫受欺壓的人蒙羞回去,要叫困苦窮乏的人讚美你的名。
22 神啊,求你起來為自己申訴,要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。

Read full chapter

20 Have regard for (A)the covenant,
    for (B)the dark places of the land are full of the habitations of violence.
21 Let not (C)the downtrodden (D)turn back in shame;
    let (E)the poor and needy praise your name.

22 Arise, O God, (F)defend your cause;
    (G)remember how the foolish scoff at you all the day!

Read full chapter

16 況且這女人本是亞伯拉罕的後裔,被撒旦捆綁了這十八年,不當在安息日解開她的綁嗎?」 17 耶穌說這話,他的敵人都慚愧了;眾人因他所行一切榮耀的事,就都歡喜了。

Read full chapter

16 And ought not this woman, (A)a daughter of Abraham whom (B)Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?” 17 As he said these things, (C)all his adversaries were put to shame, and (D)all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.

Read full chapter

15 在耶和華所選擇的地方,你當向耶和華你的神守節七日。因為耶和華你神在你一切的土產上和你手裡所辦的事上要賜福於你,你就非常地歡樂。

Read full chapter

15 For (A)seven days you shall keep the feast to the Lord your God at the place that the Lord will choose, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.

Read full chapter