Add parallel Print Page Options

10 榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他是榮耀的王。(細拉)

Read full chapter

10 Who is this King of glory?
    (A)The Lord of hosts,
    he is the King of glory! Selah

Read full chapter

前行後隨的眾人喊著說:「和散那[a]歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」 10 耶穌既進了耶路撒冷,合城都驚動了,說:「這是誰?」

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬太福音 21:9 「和散那」原有「求救」的意思,在此乃稱頌的話。

And the crowds that went before him and that followed him were shouting, (A)“Hosanna to (B)the Son of David! (C)Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna (D)in the highest!” 10 And (E)when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?”

Read full chapter

嘆息耶路撒冷

37 耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。 38 看哪,你們的家成為荒場留給你們! 39 我告訴你們:從今以後,你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的!』」

Read full chapter

Lament over Jerusalem

37 (A)“O Jerusalem, Jerusalem, the city that (B)kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have (C)gathered (D)your children together (E)as a hen gathers her brood (F)under her wings, and (G)you were not willing! 38 See, (H)your house is left to you desolate. 39 For I tell you, you will not see me again, until you say, (I)‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”

Read full chapter