Псалтирь 50
Russian Synodal Version
50 (49-1) ^^Псалом Асафа.^^ Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
2 (49-2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
3 (49-3) грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
4 (49-4) Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
5 (49-5) 'соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве'.
6 (49-6) И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
7 (49-7) 'Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
8 (49-8) Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
9 (49-9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
10 (49-10) ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
11 (49-11) знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
12 (49-12) Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
13 (49-13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
14 (49-14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
15 (49-15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня'.
16 (49-16) Грешнику же говорит Бог: 'что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
17 (49-17) а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
18 (49-18) когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
19 (49-19) уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
20 (49-20) сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
21 (49-21) ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои [грехи твои].
22 (49-22) Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, --и не будет избавляющего.
23 (49-23) Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие'.
Псалтирь 50
New Russian Translation
50 Дирижеру хора. Псалом Давида, 2 когда пророк Нафан пришел к нему, после того, как Давид согрешил с Вирсавией[a],
3 Боже, помилуй меня
по Своей милости,
по великой Своей любви
изгладь мои беззакония.
4 Омой меня от неправды
и от греха очисти,
5 потому что я сознаю свои беззакония,
и грех мой всегда предо мной.
6 Против Тебя Одного я согрешил
и в Твоих глазах сделал зло.
Ты справедлив в Своем приговоре
и безупречен в суде Своем.
7 Вот, грешником я родился,
грешным зачала меня моя мать.
8 Но Ты желаешь истины, сокрытой в сердце,
так наполни меня Своей мудростью.
9 Очисти меня иссопом[b], и буду чист;
омой меня, и стану белее снега.
10 Дай мне услышать веселье и радость;
пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
11 Отврати лицо от моих грехов
и неправду мою изгладь.
12 Сотвори во мне чистое сердце, Боже,
и обнови во мне правый дух.
13 Не отвергни меня от Себя
и не лиши меня Твоего Святого Духа.
14 Верни мне радость Твоего спасения
и Духом владычественным поддержи меня.
15 Тогда я научу нечестивых Твоим путям,
и грешники к Тебе обратятся.
16 Избавь меня от кровопролития, Боже,
Боже моего спасения,
и язык мой восхвалит праведность Твою.
17 Открой мне уста, Владыка,
и они Тебя возвеличат.
18 Жертва Тебе неугодна – я дал бы ее,
всесожжения Ты не желаешь.
19 Жертва Богу – дух сокрушенный;
сокрушенное и скорбящее сердце, Боже,
Ты не презришь.
20 Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности;
заново возведи стены Иерусалима.
21 Тогда будут угодны Тебе предписанные жертвы,
возношения и всесожжения;
тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.
Footnotes
- 50:2 См. 2 Цар. 11:1–12:23.
- 50:9 Иссоп – по всей вероятности, один из видов майорана, распространенный в Израиле. Это растение использовалось священниками для кропления (см. Лев. 14:4-7; Чис. 19:18) и было символом очищения от греха в иудейской культуре.
Псалтирь 53
Russian Synodal Version
53 (52-1) ^^Начальнику хора. На духовом [орудии]. Учение Давида.^^ (52-2) Сказал безумец в сердце своем: 'нет Бога'. Развратились они и совершили гнусные преступления; нет делающего добро.
2 (52-3) Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
3 (52-4) Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
4 (52-5) Неужели не вразумятся делающие беззаконие, съедающие народ мой, [как] едят хлеб, и не призывающие Бога?
5 (52-6) Там убоятся они страха, где нет страха, ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их.
6 (52-7) Кто даст с Сиона спасение Израилю! Когда Бог возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
Псалтирь 53
New Russian Translation
53 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида 2 когда зифиты пришли и сказали Саулу: «У нас скрывается Давид»[a].
3 Боже, спаси меня Своим именем;
оправдай меня Своей силой!
4 Боже, услышь молитву мою;
внемли словам моих уст!
5 Чужие восстали против меня,
беспощадные ищут жизни моей –
те, кто о Боге не думает. Пауза
6 Но, воистину, Бог мне помощник;
Владыка меня укрепляет[b].
7 Он воздаст врагам моим за зло,
погубит их ради Своей верности.
8 Я добровольно принесу Тебе жертву.
Я буду славить имя Твое, Господь,
потому что оно прекрасно.
9 Ведь Ты уберег меня от всех бед,
и я победно смотрел на врагов.
Footnotes
- 53:2 См. 1 Цар. 23:19-28; 26:1-2.
- 53:6 Так в некоторых древних переводах; букв.: «из тех, кто меня укрепляет» или «с теми, кто меня укрепляет».
Псалтирь 60
Russian Synodal Version
60 (59-1) ^^Начальнику хора. На [музыкальном орудии] Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения, (59-2) когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. (59-3) Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.^^
2 (59-4) Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
3 (59-5) Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
4 (59-6) Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
5 (59-7) чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
6 (59-8) Бог сказал во святилище Своем: 'восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
7 (59-9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
8 (59-10) Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!'
9 (59-11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
10 (59-12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
11 (59-13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
12 (59-14) С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
Псалтирь 60
New Russian Translation
60 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.
2 Боже, услышь мой крик,
внемли молитве моей!
3 С края земли я к Тебе взываю;
сердце мое в унынии.
Возведи меня на скалу, которая мне недоступна,
4 ведь Ты – прибежище мое,
крепкая башня от врага.
5 Да живу я вечно в жилище Твоем
и под кровом крыльев Твоих покоюсь. Пауза
6 Ты услышал, Боже, мои обеты;
Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего имени.
7 Умножь дни жизни царя,
продли его годы из поколения в поколение.
8 Да восседает он вечно перед Богом;
сохрани его Своей милостью и истиной.
9 И буду я Твое имя воспевать всегда,
день за днем исполняя мои обеты.
Псалтирь 75
Russian Synodal Version
75 (74-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.^^ (74-2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
2 (74-3) 'Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
3 (74-4) Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее'.
4 (74-5) Говорю безумствующим: 'не безумствуйте', и нечестивым: 'не поднимайте рога,
5 (74-6) не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите жестоковыйно',
6 (74-7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
7 (74-8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
8 (74-9) ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
9 (74-10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
10 (74-11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Псалтирь 75
New Russian Translation
75 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Асафа. Песнь.
2 В Иудее известен Бог;
велико Его имя в Израиле.
3 Жилище Его – в Салиме[a],
и на Сионе – Его пребывание.
4 Там Он сокрушил сверкающие стрелы,
щит и меч, орудия войны. Пауза
5 Ты сияешь во свете;
Ты величественнее, чем горы, полные дичи.
6 Крепкие сердцем стали добычею,
уснули последним сном;
ни один из них не смог даже руку поднять.
7 Бог Иакова, от грозного крика Твоего
и колесница, и конь упали замертво.
8 Лишь Тебя надо бояться;
и кто устоит пред Твоим лицом,
когда Ты в гневе?
9 Ты произнес суд с небес;
вся земля испугалась и притихла,
10 когда Бог восстал на суд,
чтобы спасти всех угнетенных на земле. Пауза
11 Истинно, Твой гнев на людей принесет Тебе хвалу[b],
и выживших после Твоего гнева Ты смиришь[c].
12 Давайте обеты Господу, вашему Богу, и исполняйте их;
все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.
13 Он сокрушает дух вождей;
Он страшен для земных царей.
Footnotes
- 75:3 Салим – древнее название Иерусалима (см. Быт. 14:18).
- 75:11 Или: «Гнев человеческий обратится в хвалу Тебе».
- 75:11 Или: «и Ты высвободишь Свой гнев в полной мере»; или: «и оставшийся гнев Ты смиришь».
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.