Add parallel Print Page Options

32 Lum ai të cilit i kanë falur shkeljen, ai të cilit i kanë mbuluar mëkatin!

Lum ai njeri të cilin Zoti nuk e padit për paudhësi dhe në frymën e të cilit nuk ka vend mashtrimi.

Ndërsa po heshtja, kockat e mia treteshin midis rënkimeve që kisha tërë ditën.

Sepse ditë e natë dora jote rëndonte mbi mua, fuqia ime i përngjante thatësisë së verës. (Sela)

Para teje pranova mëkatin tim, nuk e fsheha paudhësinë time. Thashë: "Do t’ia rrëfej shkeljet e mia Zotit," dhe ti e ke falur paudhësinë e mëkatit tim. (Sela)

Prandaj çdo njeri i përshpirtshëm do të të thërrase në kohën që mund të gjendesh; edhe sikur ujërat e mëdha të vërshojnë, ato nuk do të arrijnë deri tek ai.

Ti je vendi im i strehimit, ti do të më ruash nga fatkeqësia, ti do të më rrethosh me këngë çlirimi. (Sela)

Unë do të të edukoj dhe do të të mësoj rrugën, nëpër të cilën duhet të ecësh; unë do të të këshilloj dhe do ta mbaj syrin tim mbi ty.

Mos u bëni si kali dhe si mushka që nuk kanë mend, goja e të cilëve duhet të mbahet me fre dhe me kapistër, përndryshe nuk të afrohen.

10 Të shumta janë dhembjet e të pabesit, por ai që ka besim tek Zoti do të rrethohet nga mirësia e tij.

11 Gëzohuni tek Zoti dhe ngazëlloni, o njerëz të drejtë; lëshoni britma gëzimi, ju të gjithë, o njerëz me zemër të drejtë.

33 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.

Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.

Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.

Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.

Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.

Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.

Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.

Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.

Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.

10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.

11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.

12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.

13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.

14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.

15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.

16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.

17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.

18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,

19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.

20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.

21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.

22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.

34 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.

Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.

Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.

Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.

Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.

Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.

Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.

Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.

Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.

10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.

11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.

12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?

13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.

14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.

15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.

16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.

17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.

18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.

19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.

20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.

21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.

22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.

35 O Zot, përleshu me ata që përleshen me mua; lufto me ata që luftojnë kundër meje.

Merr mburojën dhe parzmoren dhe çohu të më ndihmosh.

Nxirre shtizën dhe zëru rrugën atyre që më përndjekin; thuaji shpirtit tim: "Unë jam shpëtimi yt".

Mbetshin të shushatur dhe të turpëruar ata që kërkojnë jetën time; kthefshin kurrizin dhe mbetshin të shushatur ata që kurdisin të keqen kundër meje.

U shpërndafshin si byku nga era dhe engjëlli i Zotit i dëboftë.

Qoftë rruga e tyre e errët dhe me shkarje, dhe Engjëlli i Zotit i përndjektë.

Sepse pa pasur arsye më kanë ngritur fshehurazi rrjetën e tyre; pa pasur arsye ma kanë hapur gropën.

Një shkatërrim i papritur u rëntë mbi krye, i zëntë rrjeta që kanë fshehur dhe rënçin në gropën që kanë përgatitur për shkatërimin tim.

Atëherë shpirti im do të ngazëllejë tek Zoti dhe do të gëzohet për shpëtimin e tij.

10 Të gjitha kockat e mia do të thonë: "O Zot, kush është si ti, që e çliron të mjerin nga ai që është më i fortë se ai, të mjerin dhe nevojtarin nga ai që plaçkit?".

11 Dëshmitarë të pamëshirshëm ngrihen kundër meje dhe më pyesin për gjëra për të cilat unë nuk di asgjë.

12 Të mirën e shpërblejnë me të keqen, duke e lënë kështu të pangushëlluar jetën time.

13 Megjithatë, kur ishin të sëmurë, unë vesha grathoren dhe e mundova shpirtin tim me agjerim, dhe lutesha me kokën e përkulur mbi gjoks.

14 Shkoja rreth e rrotull, sikur të ishte fjala për një shok o për vëllanë tim; shkoja fort i kërrusur nga dhembja, ashtu si një njeri që mban zi për të ëmën.

15 Por kur u pengova, ata u gëzuan dhe u mblodhën bashkë; u mblodhën kundër meje disa shpifës, të cilët nuk i njihja; më kanë shqyer pa pushim.

16 Bashkë me disa palaço zemërkatranë kërcëllijnë dhëmbët kundër meje.

17 O Zot, deri kur do të vazhdosh të shikosh? Shpëto jetën time nga shkatërrimet e kurdisura prej tyre, të vetmen pasuri që kam nga dhëmbët e luanëve.

18 Unë do të të kremtoj në kuvendin e madh, do të lavdëroj në mes të një populli të shumtë.

19 Mos u gëzofshin me mua ata që pa hak më janë bërë armiq, mos e shkelshin syrin ata që më urrejnë pa arsye,

20 sepse nuk flasin kurrë për paqe, por kurdisin mashtrime kundër njerëzve paqësorë të vendit.

21 Po, e hapin gojën e tyre kundër meje dhe thonë: "Ah, ah! E kemi parë me sytë tanë".

22 O Zot, ti i ke parë këto gjëra, mos hesht; o Zot, mos u largo nga unë.

23 Zgjohu dhe çohu, për të më siguruar drejtësi dhe për të mbrojtur çështjen time, o Perëndi dhe Zoti im.

24 Gjykomë sipas drejtësisë sate, o Zot, Perëndia im, dhe bëj ata të mos kënaqen me mua,

25 dhe të mos thonë në zemër të tyre: "Ah, pikërisht ashtu siç e donim"; dhe të mos thonë: "E gëlltitëm".

26 U turpërofshin dhe u pështjellofshin gjihë ata që gezohen nga e keqja ime; u mbulofshin me turp dhe me fyerje ata që ekzaltohen kundër meje.

27 Këndofshin dhe gëzofshin ata që kanë në zemër çështjen time të drejtë dhe thënçin vazhdimisht: "Lëvduar qoftë Zoti, që e do paqen e shërbëtorit të tij".

28 Gjuha ime do të kremojë drejtësinë tënde dhe do të këndojë lëvdimin tënd tërë ditën.

Psalm 32

Of David. A maskil.[a]

Blessed is the one
    whose transgressions are forgiven,
    whose sins are covered.(A)
Blessed is the one
    whose sin the Lord does not count against them(B)
    and in whose spirit is no deceit.(C)

When I kept silent,(D)
    my bones wasted away(E)
    through my groaning(F) all day long.
For day and night
    your hand was heavy(G) on me;
my strength was sapped(H)
    as in the heat of summer.[b]

Then I acknowledged my sin to you
    and did not cover up my iniquity.(I)
I said, “I will confess(J)
    my transgressions(K) to the Lord.”
And you forgave
    the guilt of my sin.(L)

Therefore let all the faithful pray to you
    while you may be found;(M)
surely the rising(N) of the mighty waters(O)
    will not reach them.(P)
You are my hiding place;(Q)
    you will protect me from trouble(R)
    and surround me with songs of deliverance.(S)

I will instruct(T) you and teach you(U) in the way you should go;
    I will counsel you with my loving eye on(V) you.
Do not be like the horse or the mule,
    which have no understanding
but must be controlled by bit and bridle(W)
    or they will not come to you.
10 Many are the woes of the wicked,(X)
    but the Lord’s unfailing love
    surrounds the one who trusts(Y) in him.

11 Rejoice in the Lord(Z) and be glad, you righteous;
    sing, all you who are upright in heart!

Psalm 33

Sing joyfully(AA) to the Lord, you righteous;
    it is fitting(AB) for the upright(AC) to praise him.
Praise the Lord with the harp;(AD)
    make music to him on the ten-stringed lyre.(AE)
Sing to him a new song;(AF)
    play skillfully, and shout for joy.(AG)

For the word of the Lord is right(AH) and true;(AI)
    he is faithful(AJ) in all he does.
The Lord loves righteousness and justice;(AK)
    the earth is full of his unfailing love.(AL)

By the word(AM) of the Lord the heavens were made,(AN)
    their starry host(AO) by the breath of his mouth.
He gathers the waters(AP) of the sea into jars[c];(AQ)
    he puts the deep into storehouses.
Let all the earth fear the Lord;(AR)
    let all the people of the world(AS) revere him.(AT)
For he spoke, and it came to be;
    he commanded,(AU) and it stood firm.

10 The Lord foils(AV) the plans(AW) of the nations;(AX)
    he thwarts the purposes of the peoples.
11 But the plans of the Lord stand firm(AY) forever,
    the purposes(AZ) of his heart through all generations.

12 Blessed is the nation whose God is the Lord,(BA)
    the people he chose(BB) for his inheritance.(BC)
13 From heaven the Lord looks down(BD)
    and sees all mankind;(BE)
14 from his dwelling place(BF) he watches
    all who live on earth—
15 he who forms(BG) the hearts of all,
    who considers everything they do.(BH)

16 No king is saved by the size of his army;(BI)
    no warrior escapes by his great strength.
17 A horse(BJ) is a vain hope for deliverance;
    despite all its great strength it cannot save.
18 But the eyes(BK) of the Lord are on those who fear him,
    on those whose hope is in his unfailing love,(BL)
19 to deliver them from death(BM)
    and keep them alive in famine.(BN)

20 We wait(BO) in hope for the Lord;
    he is our help and our shield.
21 In him our hearts rejoice,(BP)
    for we trust in his holy name.(BQ)
22 May your unfailing love(BR) be with us, Lord,
    even as we put our hope in you.

Psalm 34[d][e]

Of David. When he pretended to be insane(BS) before Abimelek, who drove him away, and he left.

I will extol the Lord at all times;(BT)
    his praise will always be on my lips.
I will glory(BU) in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.(BV)
Glorify the Lord(BW) with me;
    let us exalt(BX) his name together.

I sought the Lord,(BY) and he answered me;
    he delivered(BZ) me from all my fears.
Those who look to him are radiant;(CA)
    their faces are never covered with shame.(CB)
This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.(CC)
The angel of the Lord(CD) encamps around those who fear him,
    and he delivers(CE) them.

Taste and see that the Lord is good;(CF)
    blessed is the one who takes refuge(CG) in him.
Fear the Lord,(CH) you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.(CI)
10 The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.(CJ)
11 Come, my children, listen(CK) to me;
    I will teach you(CL) the fear of the Lord.(CM)
12 Whoever of you loves life(CN)
    and desires to see many good days,
13 keep your tongue(CO) from evil
    and your lips from telling lies.(CP)
14 Turn from evil and do good;(CQ)
    seek peace(CR) and pursue it.

15 The eyes of the Lord(CS) are on the righteous,(CT)
    and his ears are attentive(CU) to their cry;
16 but the face of the Lord is against(CV) those who do evil,(CW)
    to blot out their name(CX) from the earth.

17 The righteous cry out, and the Lord hears(CY) them;
    he delivers them from all their troubles.
18 The Lord is close(CZ) to the brokenhearted(DA)
    and saves those who are crushed in spirit.

19 The righteous person may have many troubles,(DB)
    but the Lord delivers him from them all;(DC)
20 he protects all his bones,
    not one of them will be broken.(DD)

21 Evil will slay the wicked;(DE)
    the foes of the righteous will be condemned.
22 The Lord will rescue(DF) his servants;
    no one who takes refuge(DG) in him will be condemned.

Psalm 35

Of David.

Contend,(DH) Lord, with those who contend with me;
    fight(DI) against those who fight against me.
Take up shield(DJ) and armor;
    arise(DK) and come to my aid.(DL)
Brandish spear(DM) and javelin[f](DN)
    against those who pursue me.
Say to me,
    “I am your salvation.(DO)

May those who seek my life(DP)
    be disgraced(DQ) and put to shame;(DR)
may those who plot my ruin
    be turned back(DS) in dismay.
May they be like chaff(DT) before the wind,
    with the angel of the Lord(DU) driving them away;
may their path be dark and slippery,
    with the angel of the Lord pursuing them.

Since they hid their net(DV) for me without cause(DW)
    and without cause dug a pit(DX) for me,
may ruin overtake them by surprise—(DY)
    may the net they hid entangle them,
    may they fall into the pit,(DZ) to their ruin.
Then my soul will rejoice(EA) in the Lord
    and delight in his salvation.(EB)
10 My whole being will exclaim,
    “Who is like you,(EC) Lord?
You rescue the poor from those too strong(ED) for them,
    the poor and needy(EE) from those who rob them.”

11 Ruthless witnesses(EF) come forward;
    they question me on things I know nothing about.
12 They repay me evil for good(EG)
    and leave me like one bereaved.
13 Yet when they were ill, I put on sackcloth(EH)
    and humbled myself with fasting.(EI)
When my prayers returned to me unanswered,
14     I went about mourning(EJ)
    as though for my friend or brother.
I bowed my head in grief
    as though weeping for my mother.
15 But when I stumbled, they gathered in glee;(EK)
    assailants gathered against me without my knowledge.
    They slandered(EL) me without ceasing.
16 Like the ungodly they maliciously mocked;[g](EM)
    they gnashed their teeth(EN) at me.

17 How long,(EO) Lord, will you look on?
    Rescue me from their ravages,
    my precious life(EP) from these lions.(EQ)
18 I will give you thanks in the great assembly;(ER)
    among the throngs(ES) I will praise you.(ET)
19 Do not let those gloat over me
    who are my enemies(EU) without cause;
do not let those who hate me without reason(EV)
    maliciously wink the eye.(EW)
20 They do not speak peaceably,
    but devise false accusations(EX)
    against those who live quietly in the land.
21 They sneer(EY) at me and say, “Aha! Aha!(EZ)
    With our own eyes we have seen it.”

22 Lord, you have seen(FA) this; do not be silent.
    Do not be far(FB) from me, Lord.
23 Awake,(FC) and rise(FD) to my defense!
    Contend(FE) for me, my God and Lord.
24 Vindicate me in your righteousness, Lord my God;
    do not let them gloat(FF) over me.
25 Do not let them think, “Aha,(FG) just what we wanted!”
    or say, “We have swallowed him up.”(FH)

26 May all who gloat(FI) over my distress(FJ)
    be put to shame(FK) and confusion;
may all who exalt themselves over me(FL)
    be clothed with shame and disgrace.
27 May those who delight in my vindication(FM)
    shout for joy(FN) and gladness;
may they always say, “The Lord be exalted,
    who delights(FO) in the well-being of his servant.”(FP)

28 My tongue will proclaim your righteousness,(FQ)
    your praises all day long.(FR)

Footnotes

  1. Psalm 32:1 Title: Probably a literary or musical term
  2. Psalm 32:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 5 and 7.
  3. Psalm 33:7 Or sea as into a heap
  4. Psalm 34:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  5. Psalm 34:1 In Hebrew texts 34:1-22 is numbered 34:2-23.
  6. Psalm 35:3 Or and block the way
  7. Psalm 35:16 Septuagint; Hebrew may mean Like an ungodly circle of mockers,