Add parallel Print Page Options

Biri im, ruaji fjalët e mia dhe urdhërimet e mia në veten tënde,

Ruaji urdhërimet e mia dhe ke për të jetuar; ruaji mësimet e mia si bebja e syve të tu.

Lidhi ndër gishta, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate.

Thuaji diturisë: "Ti je motra ime" dhe quaje "shok" gjykimin,

me qëllim që të të ruajnë nga gruaja e tjetrit nga gruaja e huaj që përdor fjalë lajkatare.

Nga dritarja e shtëpisë sime shikoja nëpër parmakët prej hekuri

dhe pashë midis budallenjve; dallova midis të rinjve një djalë të ri që s’kishte gjykim,

që kalonte nëpër rrugë pranë qoshes të gruas së huaj dhe drejtohej nga shtëpia e saj,

në muzg, kur po ngryste dita, ndërsa zbriste nata e zezë dhe e errët.

10 I doli para një grua e veshur si prostitutë dhe dinake;

11 ajo është turbulluese dhe provokuese, dhe nuk di t’i mbajë këmbët në shtëpinë e saj;

12 herë mbi rrugë, herë në sheshet qëndron në pritë në çdo qoshe.

13 Kështu e zuri dhe e puthi, pastaj me paturpësi tha:

14 "Duhet të bëja flijimet e falenderimit; pikërisht sot i plotësova zotimet e mia;

15 prandaj të dola para që të të kërkoj dhe të gjeta.

16 E zbukurova shtratin tim me një mbulesë si sixhade, me li të ngjyrosur nga Egjipti;

17 e parfumova shtratin tim me mirrë, me aloe dhe me kanellë.

18 Eja, të dehemi me dashuri deri në mëngjes, të kënaqemi në qejfe dashurie,

19 sepse burri im nuk është në shtëpi, por ka shkuar në një udhëtim të gjatë;

20 ka marrë me vete një thes të vogël me pare dhe do të kthehet në shtëpi vetëm kur të jetë hëna e plotë".

21 Ajo e mashtroi me fjalë bindëse, e tërhoqi me ëmbëlsinë e buzëve të saj.

22 Ai e ndoqi pa mëdyshje, si një ka që shkon në thertore, si një i lidhur në dënimin e budallait,

23 deri sa një shigjetë nuk i shpon mëlçinë; ai nxiton si një zog, pa ditur që një lak është ngritur kundër jetës së tij.

24 Prandaj, bij të mi, më dëgjoni, kushtojuni kujdes fjalëve të gojës sime.

25 Zemra jote të mos shkojë pas rrugëve të saj, mos devijo nëpër shtigjet e saj,

26 sepse ka rrëzuar shumë të plagosur për vdekje, dhe tërë ata që ajo ka vrarë ishin burra të fortë.

27 Shtëpia e saj është rruga e Sheolit që zbret në thellësitë e vdekjes.

A nuk bërtet vallë dituria dhe maturia a nuk e bën zërin e saj të dëgjohet?

Ajo qëndron në këmbë mbi majën e lartësive, gjatë rrugës, në kryqëzimet e rrugëve;

bërtet pranë portave, në hyrje të qyteteve, në prag të dyerve;

"Ju drejtohem juve, o njerëz dhe zëri im u drejtohet bijve të njeriut.

Kuptoni, o njerëz të thjeshtë, maturinë, dhe ju, njerëz pa mend, kini një zemër të urtë.

Më dëgjoni, sepse do të flas për gjëra të rëndësishme dhe buzët e mia do të hapen për të thënë gjëra të drejta.

Sepse goja ime do të shpallë të vërtetën; pabesia është e neveritshme për buzët e mia.

Të gjitha fjalët e gojës sime janë të drejta, në to nuk ka asgjë të shtrembër dhe të çoroditur.

Janë të gjitha të drejta për atë që ka mend dhe për ata që kanë gjetur dijen.

10 Pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,

11 sepse dituria vlen më tepër se margaritarët, të gjitha gjërat që dikush mund dikush të dëshiroje nuk barazohen me të.

12 Unë, dituria, rri me maturinë dhe e gjej dijen në meditim.

13 Frika e Zotit është të urresh të keqen; unë e urrej kryelartësinë, arrogancën, rrugën e keqe dhe gojën e çoroditur.

14 Mua më takon mendimi dhe dituria e vërtetë; unë jam zgjuarsia, mua më përket forca.

15 Nëpërmjet meje mbretërojnë mbretërit dhe princat vendosin drejtësinë.

16 Nëpërmjet meje qeverisin krerët, fisnikët, tërë gjykatësit e tokës.

17 Unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë.

18 Me mua janë pasuria dhe lavdia, pasuria që zgjat dhe drejtësia.

19 Fryti im është më i mirë se ari, po, se ari i kulluar, dhe prodhimi im më tepër se argjendi i zgjedhur.

20 Unë eci në rrugën e drejtësisë, në mes të shtigjeve të drejtësisë,

21 për t’i bërë ata që më duan të trashëgojnë pasurinë e vërtetë dhe për të mbushur thesaret e tyre.

22 Zoti më zotëroi në fillim të rrugës së tij, përpara veprave të tij më të lashta.

23 U vendosa nga amshimi, që në krye, para se toka të ekzistonte.

24 Më prodhuan kur nuk kishte ende humnera, kur nuk kishte burime me ujë të bollshëm.

25 Më prodhuan para se themelet e maleve të ishin përforcuar, para kodrinave,

26 kur nuk kishte sajuar ende as tokën, as fushat dhe as plisat e para të dheut.

27 Kur ai fiksonte qiejtë, unë isha aty; kur bënte një rreth mbi sipërfaqen e humnerës,

28 kur i bënte të qëndrueshëm qiejtë e epërm, kur përforconte burimet e humnerës,

29 kur i caktonte detit caqet e tij në mënyrë që ujërat të mos kalonin përtej urdhërit të tij, kur vendoste themelet e dheut,

30 unë isha pranë tij si një arkitekt, isha çdo ditë kënaqësia e tij, duke u gëzuar çdo çast para tij;

31 kënaqesha në pjesën e banueshme të botës dhe gjeja ëndjen time me bijtë e njerëzve.

32 Tani, pra, më dëgjoni, o bij; lum ata që ndjekin rrugët e mia!

33 Dëgjoni këto mësime, tregohuni të urtë dhe mos i hidhni poshtë!

34 Lum ai njeri që më dëgjon, duke u gdhirë çdo ditë te portat e mia dhe duke ruajtur shtalkat e portave të mia.

35 Sepse ai që më gjen, gjen jetën, dhe siguron përkrahjen e Zotit.

36 Por ai që mëkaton kundër meje, i bën të keqe vetvetes; të gjithë ata që më urrejnë duan vdekjen".

Dituria ka ndërtuar shtëpinë e saj, ka gdhendur shtatë shtyllat e saj.

Ka vrarë kafshët e saj, ka përzier verën e saj dhe shtruar tryezën e saj.

Ka dërguar jashtë shërbëtoret e saj; nga vendet më të larta të qytetit ajo thërret:

"Ai që është budalla të vijë këtu!". Atij që i mungon gjykimi i thotë:

"Ejani, hani nga buka ime dhe pini verën që kam përzier.

Lëreni budallallëkun dhe do të jetoni, ecni në rrugën e arsyes".

Ai që korrigjon tallësin tërheq mbi vete të shara, dhe ai që qorton të pabesin merr të shara.

Mos qorto tallësin sepse ai do të të urrejë; qorto të urtin dhe ai do të të dojë.

Mësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. Mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.

10 Frika e Zotit është parimi i diturisë, dhe njohja e të Shenjtit është zgjuarsia.

11 Sepse nëpërmjet meje do të shumohen ditët e tua dhe do të të shtohen vite jete.

12 Në rast se je i urtë, je i urtë për veten tënde; në rast se je tallës, pasojat do t’i kesh vetëm ti.

13 Gruaja budallaqe është zhurmëmadhe, aspak e zgjuar dhe nuk di asgjë.

14 Rri ulur te porta e shtëpisë së saj, mbi një fron në vendet e larta të qytetit,

15 për të ftuar ata që kalojnë nëpër rrugë, që shkojnë drejt në rrugën e tyre:

16 "Ai që është budalla të vijë këtu!". Dhe atij që i mungon arsyeja i thotë:

17 "Ujërat e vjedhura janë të ëmbla; buka që hahet fshehurazi është e shijshme".

18 Por ai nuk e di që atje janë të vdekurit, që të ftuarit e saj janë në thellësinë e Sheolit.

Warning Against the Adulterous Woman

My son,(A) keep my words
    and store up my commands within you.
Keep my commands and you will live;(B)
    guard my teachings as the apple of your eye.
Bind them on your fingers;
    write them on the tablet of your heart.(C)
Say to wisdom, “You are my sister,”
    and to insight, “You are my relative.”
They will keep you from the adulterous woman,
    from the wayward woman with her seductive words.(D)

At the window of my house
    I looked down through the lattice.
I saw among the simple,
    I noticed among the young men,
    a youth who had no sense.(E)
He was going down the street near her corner,
    walking along in the direction of her house
at twilight,(F) as the day was fading,
    as the dark of night set in.

10 Then out came a woman to meet him,
    dressed like a prostitute and with crafty intent.
11 (She is unruly(G) and defiant,
    her feet never stay at home;
12 now in the street, now in the squares,
    at every corner she lurks.)(H)
13 She took hold of him(I) and kissed him
    and with a brazen face she said:(J)

14 “Today I fulfilled my vows,
    and I have food from my fellowship offering(K) at home.
15 So I came out to meet you;
    I looked for you and have found you!
16 I have covered my bed
    with colored linens from Egypt.
17 I have perfumed my bed(L)
    with myrrh,(M) aloes and cinnamon.
18 Come, let’s drink deeply of love till morning;
    let’s enjoy ourselves with love!(N)
19 My husband is not at home;
    he has gone on a long journey.
20 He took his purse filled with money
    and will not be home till full moon.”

21 With persuasive words she led him astray;
    she seduced him with her smooth talk.(O)
22 All at once he followed her
    like an ox going to the slaughter,
like a deer[a] stepping into a noose[b](P)
23     till an arrow pierces(Q) his liver,
like a bird darting into a snare,
    little knowing it will cost him his life.(R)

24 Now then, my sons, listen(S) to me;
    pay attention to what I say.
25 Do not let your heart turn to her ways
    or stray into her paths.(T)
26 Many are the victims she has brought down;
    her slain are a mighty throng.
27 Her house is a highway to the grave,
    leading down to the chambers of death.(U)

Wisdom’s Call

Does not wisdom call out?(V)
    Does not understanding raise her voice?
At the highest point along the way,
    where the paths meet, she takes her stand;
beside the gate leading into the city,
    at the entrance, she cries aloud:(W)
“To you, O people, I call out;(X)
    I raise my voice to all mankind.
You who are simple,(Y) gain prudence;(Z)
    you who are foolish, set your hearts on it.[c]
Listen, for I have trustworthy things to say;
    I open my lips to speak what is right.
My mouth speaks what is true,(AA)
    for my lips detest wickedness.
All the words of my mouth are just;
    none of them is crooked or perverse.
To the discerning all of them are right;
    they are upright to those who have found knowledge.
10 Choose my instruction instead of silver,
    knowledge rather than choice gold,(AB)
11 for wisdom is more precious(AC) than rubies,
    and nothing you desire can compare with her.(AD)

12 “I, wisdom, dwell together with prudence;
    I possess knowledge and discretion.(AE)
13 To fear the Lord(AF) is to hate evil;(AG)
    I hate(AH) pride and arrogance,
    evil behavior and perverse speech.
14 Counsel and sound judgment are mine;
    I have insight, I have power.(AI)
15 By me kings reign
    and rulers(AJ) issue decrees that are just;
16 by me princes govern,(AK)
    and nobles—all who rule on earth.[d]
17 I love those who love me,(AL)
    and those who seek me find me.(AM)
18 With me are riches and honor,(AN)
    enduring wealth and prosperity.(AO)
19 My fruit is better than fine gold;(AP)
    what I yield surpasses choice silver.(AQ)
20 I walk in the way of righteousness,(AR)
    along the paths of justice,
21 bestowing a rich inheritance on those who love me
    and making their treasuries full.(AS)

22 “The Lord brought me forth as the first of his works,[e][f]
    before his deeds of old;
23 I was formed long ages ago,
    at the very beginning, when the world came to be.
24 When there were no watery depths, I was given birth,
    when there were no springs overflowing with water;(AT)
25 before the mountains were settled in place,(AU)
    before the hills, I was given birth,(AV)
26 before he made the world or its fields
    or any of the dust of the earth.(AW)
27 I was there when he set the heavens in place,(AX)
    when he marked out the horizon(AY) on the face of the deep,
28 when he established the clouds above(AZ)
    and fixed securely the fountains of the deep,(BA)
29 when he gave the sea its boundary(BB)
    so the waters would not overstep his command,(BC)
and when he marked out the foundations of the earth.(BD)
30     Then I was constantly[g] at his side.(BE)
I was filled with delight day after day,
    rejoicing always in his presence,
31 rejoicing in his whole world
    and delighting in mankind.(BF)

32 “Now then, my children, listen(BG) to me;
    blessed are(BH) those who keep my ways.(BI)
33 Listen to my instruction and be wise;
    do not disregard it.
34 Blessed are those who listen(BJ) to me,
    watching daily at my doors,
    waiting at my doorway.
35 For those who find me(BK) find life(BL)
    and receive favor from the Lord.(BM)
36 But those who fail to find me harm themselves;(BN)
    all who hate me love death.”(BO)

Invitations of Wisdom and Folly

Wisdom has built(BP) her house;
    she has set up[h] its seven pillars.
She has prepared her meat and mixed her wine;(BQ)
    she has also set her table.(BR)
She has sent out her servants, and she calls(BS)
    from the highest point of the city,(BT)
    “Let all who are simple(BU) come to my house!”
To those who have no sense(BV) she says,
    “Come,(BW) eat my food
    and drink the wine I have mixed.(BX)
Leave your simple ways and you will live;(BY)
    walk in the way of insight.”(BZ)

Whoever corrects a mocker invites insults;
    whoever rebukes the wicked incurs abuse.(CA)
Do not rebuke mockers(CB) or they will hate you;
    rebuke the wise and they will love you.(CC)
Instruct the wise and they will be wiser still;
    teach the righteous and they will add to their learning.(CD)

10 The fear of the Lord(CE) is the beginning of wisdom,
    and knowledge of the Holy One(CF) is understanding.(CG)
11 For through wisdom[i] your days will be many,
    and years will be added to your life.(CH)
12 If you are wise, your wisdom will reward you;
    if you are a mocker, you alone will suffer.

13 Folly is an unruly woman;(CI)
    she is simple and knows nothing.(CJ)
14 She sits at the door of her house,
    on a seat at the highest point of the city,(CK)
15 calling out(CL) to those who pass by,
    who go straight on their way,
16     “Let all who are simple come to my house!”
To those who have no sense(CM) she says,
17     “Stolen water is sweet;
    food eaten in secret is delicious!(CN)
18 But little do they know that the dead are there,
    that her guests are deep in the realm of the dead.(CO)

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
  2. Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
  3. Proverbs 8:5 Septuagint; Hebrew foolish, instruct your minds
  4. Proverbs 8:16 Some Hebrew manuscripts and Septuagint; other Hebrew manuscripts all righteous rulers
  5. Proverbs 8:22 Or way; or dominion
  6. Proverbs 8:22 Or The Lord possessed me at the beginning of his work; or The Lord brought me forth at the beginning of his work
  7. Proverbs 8:30 Or was the artisan; or was a little child
  8. Proverbs 9:1 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew has hewn out
  9. Proverbs 9:11 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew me