Add parallel Print Page Options

15 那 些 日 子 , 我 在 猶 大 見 有 人 在 安 息 日 醡 酒 ( 原 文 是 踹 酒 醡 ) , 搬 運 禾 捆 馱 在 驢 上 , 又 把 酒 、 葡 萄 、 無 花 果 , 和 各 樣 的 擔 子 在 安 息 日 擔 入 耶 路 撒 冷 , 我 就 在 他 們 賣 食 物 的 那 日 警 戒 他 們 。

16 又 有 推 羅 人 住 在 耶 路 撒 冷 ; 他 們 把 魚 和 各 樣 貨 物 運 進 來 , 在 安 息 日 賣 給 猶 大 人 。

17 我 就 斥 責 猶 大 的 貴 冑 說 : 你 們 怎 麼 行 這 惡 事 犯 了 安 息 日 呢 ?

18 從 前 你 們 列 祖 豈 不 是 這 樣 行 , 以 致 我 們 神 使 一 切 災 禍 臨 到 我 們 和 這 城 麼 ? 現 在 你 們 還 犯 安 息 日 , 使 忿 怒 越 發 臨 到 以 色 列 !

19 在 安 息 日 的 前 一 日 , 耶 路 撒 冷 城 門 有 黑 影 的 時 候 , 我 就 吩 咐 人 將 門 關 鎖 , 不 過 安 息 日 不 准 開 放 。 我 又 派 我 幾 個 僕 人 管 理 城 門 , 免 得 有 人 在 安 息 日 擔 甚 麼 擔 子 進 城 。

Read full chapter

15 那些天,我在犹大看见有人在安息日榨酒,搬运禾捆驮在驴背上,又在安息日把酒、葡萄、无花果和各样的出产带进耶路撒冷。我就在他们卖食物的那天警告他们。 16 一些住在耶路撒冷的泰尔人运来鱼和各样货物,在安息日卖给耶路撒冷的犹大人。 17 我斥责犹大的贵族说:“你们为何做这恶事干犯安息日? 18 你们的祖先难道不是犯了这样的罪,以致我们的上帝使一切灾祸临到我们和这城吗?如今你们干犯安息日,使上帝的愤怒更多地临到以色列。”

19 我下令在安息日之前夜幕来临时关上耶路撒冷城门,一直到安息日完毕才打开。我又派我的一些仆人把守城门,不准在安息日带货物进城。

Read full chapter