От Матфея 27:46-50
Russian Synodal Version
46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
47 Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.
48 И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;
49 а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.
50 Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.
Read full chapter
От Матфея 27:46-50
New Russian Translation
46 Около девятого часа Иисус громко крикнул:
– Эли, Эли, лема савахтани?[a] – (что значит: «Боже Мой, Боже Мой, почему Ты Меня оставил?»[b])
47 Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:
– Он зовет Илию[c].
48 Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал ее кислым вином, насадил на палку и дал Ему пить. 49 Другие же говорили:
– Подожди, давай посмотрим, придет Илия спасти Его или нет.
50 Иисус снова громко закричал и испустил дух.
Read full chapter
Матай 27:46-50
Священное Писание (Восточный Перевод)
46 Около трёх часов Иса громко крикнул:
– Эли, Эли, льма шбактани? – (что значит: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)[a] 47 Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:
– Он зовёт пророка Ильяса.[b]
48 Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Исе пить. 49 Другие же говорили:
– Подожди, давай посмотрим, придёт Ильяс спасти Его или нет.
50 Иса снова громко закричал и испустил дух.
Read full chapterHoly Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.