Add parallel Print Page Options

46 Vè twazè, Jezi rele byen fò, li di: Eli, Eli lema sabaktani? (ki vle di: Bondye, Bondye, poukisa ou lage m' konsa?)

47 Nan moun ki te la yo genyen ki tande l' pale. Yo di: Men l'ap rele Eli.

48 Lamenm, yonn nan yo kouri al pran yon eponj, li tranpe l' nan venèg, li mete l' nan pwent yon gòl wozo, li lonje l' bò bouch Jezi ba l' bwè.

49 Men, lòt moun yo di: Tann non, monchè. Ann wè si Eli ap vin delivre li.

50 ¶ Jezi bay yon gwo rèl ankò, epi li mouri.

Read full chapter

46 Vè twazè, Jezi pouse yon gwo kri: “Eli, Eli, lema sabaktani![a] Sa vle di: “Bondye m, Bondye m, pou kisa ou abandone m?”

47 Kèk nan moun ki te kanpe la te tande lè l fè kri a, epi yo di: “Men l ap rele Eli.”[b]

48 Youn pami yo kouri pran yon eponj, li tranpe l nan yon diven ki gen gou vinèg, epi l mete sou tèt yon gòl pou Jezi te ka bwè l. 49 Men tout lòt moun yo t ap di: “Padon kò w la! Kite l pou nou wè si Eli ap vin delivre l.”

50 Jezi fè yon lòt gwo kri ankò, epi li rann dènye souf li.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:46 Sitasyon sa a soti nan Sòm 22:1.
  2. 27:47 Men l ap rele Eli Mo pou di “Bondye mwen” (Eli nan lang Ebre, oubyen Eloi nan lang Arameyen) te sonnen nan zòrèy moun tankou se te non pwofèt Eli, se te yonn nan pwofèt ki te konn pale nan non Bondye avèk anpil puisans nan lane 850 konsa, anvan Jezikris.