Add parallel Print Page Options

Boh odmeňuje spravodlivo a štedro

20  S nebeským kráľovstvom je to totiž podobné ako s hospodárom, ktorý šiel zavčasu ráno najať robotníkov na svoju vinicu.

Dohodol sa s nimi na dennej mzde jedného strieborného.

Okolo deviatej šiel opäť na trh, kde sa najímali nádenníci, a videl tam postávať aj ďalších, ktorí čakali na prácu.

Povedal im teda: Choďte aj vy na moju vinicu a dostanete dohodnutú mzdu. A oni šli.

Potom opäť šiel na to miesto okolo poludnia, aj popoludní a najal ďalších robotníkov.

V podvečer tam videl niektorých postávať a spýtal sa ich: Prečo tu tak nečinne celý deň stojíte?

Nikto nás nenajal do práce, odpovedali.

On im na to riekol: Choďte aj vy na moju vinicu a dostanete spravodlivú mzdu.

Večer potom prikázal majiteľ vinice svojmu správcovi: Zavolaj robotníkov a zaplať im za prácu. Začni tými, čo nastúpili do práce poslední.

Tí, ktorých najal do práce až večer, dostali po strieborniaku.

10 Robotníci, ktorí pracovali od rána, sa domnievali, že dostanú viac. Ale dostali takú istú mzdu.

11 Namietali:

12 Tí, čo prišli poslední, pracovali iba hodinu a dostali presne toľko ako my, čo sme lopotili celý deň v slnečnej páľave!

13 Majiteľ vinice sa obrátil k jednému z nich a povedal: Priateľ môj, nekrivdím ti. Či sme sa vopred nedohodli na dennej mzde?

14 Dostal si svoje, tak buď spokojný. Ak chcem zaplatiť všetkým rovnako, je to moja vec.

15 Alebo sa ti nevidí, že som štedrý?

16 A tak poslední budú prví a prví poslední."

Read full chapter

The Parable of the Workers in the Vineyard

20 “For the kingdom of heaven is like(A) a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.(B) He agreed to pay them a denarius[a] for the day and sent them into his vineyard.

“About nine in the morning he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing. He told them, ‘You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.’ So they went.

“He went out again about noon and about three in the afternoon and did the same thing. About five in the afternoon he went out and found still others standing around. He asked them, ‘Why have you been standing here all day long doing nothing?’

“‘Because no one has hired us,’ they answered.

“He said to them, ‘You also go and work in my vineyard.’

“When evening came,(C) the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, beginning with the last ones hired and going on to the first.’

“The workers who were hired about five in the afternoon came and each received a denarius. 10 So when those came who were hired first, they expected to receive more. But each one of them also received a denarius. 11 When they received it, they began to grumble(D) against the landowner. 12 ‘These who were hired last worked only one hour,’ they said, ‘and you have made them equal to us who have borne the burden of the work and the heat(E) of the day.’

13 “But he answered one of them, ‘I am not being unfair to you, friend.(F) Didn’t you agree to work for a denarius? 14 Take your pay and go. I want to give the one who was hired last the same as I gave you. 15 Don’t I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?’(G)

16 “So the last will be first, and the first will be last.”(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 20:2 A denarius was the usual daily wage of a day laborer.