32 En see kjeeme no ne Staed dee Jetseemane heet, en hee saed to siene Jinja: "Blieft hia sette waearent ekj baede go".

33 En hee neem Peeta en Jakoobus en Jehaun met sikj, en funk aun seeha erstaunt to senne, enn wea en groote Noot

34 en saed to an: "Miene Seel es seeha erstaunt bottem doot, blieft hia en doot met mie woake!"

35 En hee jinkj en engste wieda en foll oppe Ead, en baed daut wanet maeajlich wea dise Stunnd am febie gone mucht,

36 en saed: "Foda, leefsta Foda, aules es die maeajlich, nem dit Kuffel wajch fonn mie - doch nich soo aus ekj wel, oba soo aus du west."

37 Hee kjeem en funk an em Schlop, en saed to Peeta: "Siemoon! schlapst du? Kunnst du nich eene Stunnd met mie woake?

38 Woakt en baet! daut jie nich enn Feseakjunk enenn faule! Dee Jeist es werkjlich iewrich, oba daut Fleesch es schwak."

39 Hee jinkj wajch en baed dee selwje Wead.

40 Hee kjeem wada en funk an em schlop, dan aeare Uage weare seeha schwoa, en see wiste nich waut see am auntwuate sulle.

41 Donn kjeem hee daut dredde Mol, en saed to an: "Schlopt nu, en naemt june Rue; daut es jenuach, dee Tiet es jekome. Kjikjt! De Menschesaen es ferode worde enn dee Sinda aeare Henj.

42 Stot opp! Wel wie gone. Kjikjt! Dee mie ferode deit es aul dicht bie!"

Read full chapter

Gethsemane(A)

32 They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.” 33 He took Peter, James and John(B) along with him, and he began to be deeply distressed and troubled. 34 “My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,”(C) he said to them. “Stay here and keep watch.”

35 Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour(D) might pass from him. 36 “Abba,[a] Father,”(E) he said, “everything is possible for you. Take this cup(F) from me. Yet not what I will, but what you will.”(G)

37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Simon,” he said to Peter, “are you asleep? Couldn’t you keep watch for one hour? 38 Watch and pray so that you will not fall into temptation.(H) The spirit is willing, but the flesh is weak.”(I)

39 Once more he went away and prayed the same thing. 40 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.

41 Returning the third time, he said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The hour(J) has come. Look, the Son of Man is delivered into the hands of sinners. 42 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:36 Aramaic for father

32 And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.

33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

34 And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

36 And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.

37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?

38 Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.

39 And again he went away, and prayed, and spake the same words.

40 And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

42 Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.

Read full chapter