Add parallel Print Page Options

Regulations for Israel’s Appointed Times

23 The Lord spoke to Moses: “Speak to the Israelites and tell them, ‘These are the Lord’s appointed times which you must proclaim as holy assemblies—my appointed times.[a]

The Weekly Sabbath

“‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest,[b] a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.

The Passover and Feast of Unleavened Bread

“‘These are the Lord’s appointed times, holy assemblies, which you must proclaim at their appointed time. In the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight,[c] is a Passover offering to the Lord. Then on the fifteenth day of the same month[d] will be the Feast of Unleavened Bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread. On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work.[e] You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”

The Presentation of Firstfruits

The Lord spoke to Moses: 10 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest,[f] then you must bring the sheaf of the first portion of your harvest[g] to the priest, 11 and he must wave the sheaf before the Lord to be accepted for your benefit[h]—on the day after the Sabbath the priest is to wave it.[i] 12 On the day you wave the sheaf you must also offer[j] a flawless yearling lamb[k] for a burnt offering to the Lord, 13 along with its grain offering, two-tenths of an ephah of[l] choice wheat flour[m] mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma,[n] and its drink offering, one-fourth of a hin of wine.[o] 14 You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day,[p] until you bring the offering to your God. This is a perpetual statute throughout your generations[q] in all the places where you live.

The Feast of Weeks

15 “‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks.[r] 16 You must count fifty days—until the day after the seventh Sabbath—and then[s] you must present a new grain offering to the Lord. 17 From the places where you live you must bring two loaves of[t] bread for a wave offering; they must be made from two-tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast,[u] as firstfruits to the Lord. 18 Along with the loaves of bread,[v] you must also present seven flawless yearling lambs,[w] one young bull,[x] and two rams.[y] They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering[z] and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord.[aa] 19 You must also offer[ab] one male goat[ac] for a sin offering and two yearling lambs for a peace-offering sacrifice, 20 and the priest is to wave them—the two lambs[ad]—along with the bread of the firstfruits, as a wave offering before the Lord; they will be holy to the Lord for the priest.

21 “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you.[ae] You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations.[af] 22 When you gather in the harvest[ag] of your land, you must not completely harvest the corner of your field,[ah] and you must not gather up the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and the resident foreigner.[ai] I am the Lord your God.’”[aj]

The Feast of Horn Blasts

23 The Lord spoke to Moses: 24 “Tell the Israelites, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts,[ak] a holy assembly. 25 You must not do any regular work, but[al] you must present a gift to the Lord.’”

The Day of Atonement

26 The Lord spoke to Moses: 27 “The[am] tenth day of this seventh month is the Day of Atonement.[an] It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves[ao] and present a gift to the Lord. 28 You must not do any work on this particular day,[ap] because it is a day of atonement to make atonement for yourselves[aq] before the Lord your God. 29 Indeed,[ar] any person who does not behave with humility on this particular day will be cut off from his people.[as] 30 As for any person[at] who does any work on this particular day, I will exterminate[au] that person from the midst of his people[av] 31 you must not do any work! This is a perpetual statute throughout your generations[aw] in all the places where you live. 32 It is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves on the ninth day of the month in the evening, from evening until evening you must observe your Sabbath.”[ax]

The Feast of Temporary Shelters

33 The Lord spoke to Moses: 34 “Tell the Israelites, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the Feast of Shelters[ay] for seven days to the Lord. 35 On the first day is a holy assembly; you must do no regular work.[az] 36 For seven days you must present a gift to the Lord. On the eighth day there is to be a holy assembly for you, and you must present a gift to the Lord. It is a solemn assembly day;[ba] you must not do any regular work.

37 “‘These are the appointed times of the Lord that you must proclaim as holy assemblies to present a gift to the Lord—burnt offering, grain offering, sacrifice, and drink offerings,[bb] each day according to its regulation,[bc] 38 besides[bd] the Sabbaths of the Lord and all your gifts, votive offerings, and freewill offerings which you must give to the Lord.

39 “‘On[be] the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you must celebrate a pilgrim festival of the Lord for seven days. On the first day is a complete rest and on the eighth day is complete rest. 40 On the first day you must take for yourselves branches from majestic trees[bf]—palm branches, branches of leafy trees, and willows of the brook—and you must rejoice before the Lord your God for seven days. 41 You must celebrate it as a pilgrim festival to the Lord for seven days in the year. This is a perpetual statute throughout your generations;[bg] you must celebrate it in the seventh month. 42 You must live in temporary shelters[bh] for seven days; every native citizen in Israel must live in shelters, 43 so that your future generations may know that I made the Israelites live in shelters when I brought them out from the land of Egypt. I am the Lord your God.’”

44 So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the Lord.[bi]

Footnotes

  1. Leviticus 23:2 tn Heb “these are them, my appointed times.” sn The term מוֹעֵד (moʿed, rendered “appointed time” here) can refer to either a time or place of meeting. See the note on “tent of meeting” (אֹהֶל מוֹעֵד, ʾohel moʿed) in Lev 1:1.
  2. Leviticus 23:3 tn This is a superlative expression, emphasizing the full and all inclusive rest of the Sabbath and certain festival times throughout the chapter (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 155). Cf. ASV “a sabbath of solemn rest.”
  3. Leviticus 23:5 tn Heb “between the two evenings,” either designating the time between the setting of the sun and the true darkness of night or the time between the descent of the sun from high noon to sunset; the translation “at twilight” accepts the first interpretation. Cf. KJV, ASV “at even”; NAB “at the evening twilight.”sn See B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 156, for a full discussion of the issues raised in this verse. The rabbinic tradition places the slaughter of Passover offerings between approximately 3:00 p.m. and 6:00 p.m., not precisely at twilight. Moreover, the term פֶּסַח (pesakh) may mean “protective offering” rather than “Passover offering,” although they amount to about the same thing in the historical context of the exodus from Egypt (see Exod 11-12).
  4. Leviticus 23:6 tn Heb “to this month.”
  5. Leviticus 23:7 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”
  6. Leviticus 23:10 tn Heb “and you harvest its harvest.”
  7. Leviticus 23:10 tn Heb “the sheaf of the first of your harvest.”
  8. Leviticus 23:11 tn Heb “for your acceptance.”
  9. Leviticus 23:11 sn See Lev 7:30 for a note on the “waving” of a “wave offering.”
  10. Leviticus 23:12 tn Heb “And you shall make in the day of your waving the sheaf.”
  11. Leviticus 23:12 tn Heb “a flawless lamb, a son of its year”; KJV “of the first year”; NLT “a year-old male lamb.”
  12. Leviticus 23:13 sn See the note on Lev 5:11.
  13. Leviticus 23:13 sn See the note on Lev 2:1.
  14. Leviticus 23:13 sn See the note on Lev 1:9.
  15. Leviticus 23:13 tn Heb “wine, one-fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 gallon), so one-fourth of a hin would be about 1 quart (1 liter).
  16. Leviticus 23:14 tn Heb “until the bone of this day.”
  17. Leviticus 23:14 tn Heb “for your generations.”
  18. Leviticus 23:15 tn Heb “seven Sabbaths, they shall be complete.” The disjunctive accent under “Sabbaths” precludes the translation “seven complete Sabbaths” (as NASB, NIV; cf. NAB, NRSV, NLT). The text is somewhat awkward, which may explain why the LXX tradition is confused here, either adding “you shall count” again at the end of the verse, or leaving out “they shall be,” or keeping “they shall be” and adding “to you.”
  19. Leviticus 23:16 tn Heb “and.” In the translation “then” is supplied to clarify the sequence.
  20. Leviticus 23:17 tc Smr, LXX, Syriac, Tg. Onq., and Tg. Ps.-J. insert the word חַלּוֹת (khallot, “loaves”; cf. Lev 2:4 and the note there). Even though “loaves” is not explicit in the MT, the number “two” suggests that these are discrete units, not just a measure of flour, so “loaves” should be assumed even in the MT.
  21. Leviticus 23:17 tn Heb “with leaven.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.
  22. Leviticus 23:18 tn Heb “And you shall present on the bread.”
  23. Leviticus 23:18 tn Heb “seven flawless lambs, sons of a year.”
  24. Leviticus 23:18 tn Heb “and one bull, a son of a herd.”
  25. Leviticus 23:18 tc Smr and LXX add “flawless.”
  26. Leviticus 23:18 tn Heb “and their grain offering.”
  27. Leviticus 23:18 sn See the note on Lev 1:9.
  28. Leviticus 23:19 tn Heb “And you shall make.”
  29. Leviticus 23:19 tn Heb “a he-goat of goats.”
  30. Leviticus 23:20 tn Smr and LXX have the Hebrew article on “lambs.” The syntax of this verse is difficult. The object of the verb (two lambs) is far removed from the verb itself (shall wave) in the MT, and the preposition עַל (ʿal, “upon”), rendered “along with” in this verse, is also added to the far removed subject (literally, “upon [the] two lambs”; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 159). It is clear, however, that the two lambs and the loaves (along with their associated grain and drink offerings) constituted the “wave offering,” which served as the prebend “for the priest.” Burnt and sin offerings (vv. 18-19a) were not included in this (see Lev 7:11-14, 28-36).
  31. Leviticus 23:21 tn Heb “And you shall proclaim [an assembly] in the bone of this day; a holy assembly it shall be to you” (see the remarks in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160, and the remarks on the LXX rendering in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 367).
  32. Leviticus 23:21 tn Heb “for your generations.”
  33. Leviticus 23:22 tn Heb “And when you harvest the harvest.”
  34. Leviticus 23:22 tn Heb “you shall not complete the corner of your field in your harvest.”
  35. Leviticus 23:22 sn On the Hebrew גֵּר (ger, “resident foreigner”) see notes at Exod 12:19 and Deut 29:11. On the privilege of gleaning see also Lev 19:10; 23:22; Deut 14:29; 24:19-21.
  36. Leviticus 23:22 sn Cf. Lev 19:9-10.
  37. Leviticus 23:24 tn Heb “a memorial of loud blasts.” Although the term for “horn” does not occur here, allowing for the possibility that vocal “shouts” of acclamation are envisioned (see P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 325), the “blast” of the shofar (a trumpet made from a ram’s “horn”) is most likely what is intended. On this occasion, the loud blasts on the horn announced the coming of the new year on the first day of the seventh month (see the explanations in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 387, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160).
  38. Leviticus 23:25 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV).
  39. Leviticus 23:27 tn Heb “Surely the tenth day” or perhaps “Precisely the tenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (ʾakh) is left untranslated by most recent English versions; cf. however NASB “On exactly the tenth day.”
  40. Leviticus 23:27 sn See the description of this day and its regulations in Lev 16 and the notes there.
  41. Leviticus 23:27 tn Heb “you shall humble your souls.” See the note on Lev 16:29 above.
  42. Leviticus 23:28 tn Heb “in the bone of this day.”
  43. Leviticus 23:28 tn Heb “on you [plural]”; cf. NASB, NRSV “on your behalf.”
  44. Leviticus 23:29 tn The particular כִּי (ki) is taken in an asseverative sense here (“Indeed,” see the NJPS translation).
  45. Leviticus 23:29 tn Heb “it [i.e., that person; literally “soul,” feminine] shall be cut off from its peoples [plural]”; NLT “from the community.”
  46. Leviticus 23:30 tn Heb “And any person.”
  47. Leviticus 23:30 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”
  48. Leviticus 23:30 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).
  49. Leviticus 23:31 tn Heb “for your generations.”
  50. Leviticus 23:32 tn Heb “you shall rest your Sabbath.”
  51. Leviticus 23:34 tn The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is probably better than the traditional “tabernacles” in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut, booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. The nature of the celebration during this feast (see the following verses) as a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt suggests that a translation like “shelters” is more appropriate.
  52. Leviticus 23:35 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”
  53. Leviticus 23:36 tn The Hebrew term עֲצֶרֶת (ʿatseret) “solemn assembly [day]” derives from a root associated with restraint or closure. It could refer either to the last day as “closing assembly” day of the festival (e.g., NIV) or a special day of restraint expressed in a “solemn assembly” (e.g., NRSV); cf. NLT “a solemn closing assembly.”
  54. Leviticus 23:37 tn The LXX has “[their] burnt offerings, and their sacrifices, and their drink offerings.”
  55. Leviticus 23:37 tn Heb “a matter of a day in its day”; NAB “as prescribed for each day”; NRSV, NLT “each on its proper day.”
  56. Leviticus 23:38 tn Heb “from to separation.” See BDB 94 s.v. בַּד 1.e for an explanation of this phrase. This phrase is repeated in front of each of the four items in this verse in the Hebrew text, but these have not been translated into English for stylistic reasons. Cf. KJV, NASB “besides”; NRSV “apart from.”
  57. Leviticus 23:39 tn Heb “Surely on the fifteenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (ʾakh) is left untranslated by most recent English versions; however, cf. NASB “On exactly the fifteenth day.”
  58. Leviticus 23:40 tn Heb “fruit of majestic trees,” but the following terms and verses define what is meant by this expression. For extensive remarks on the celebration of this festival in history and tradition see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 163; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 389-90; and P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 328-29.
  59. Leviticus 23:41 tn Heb “for your generations.”
  60. Leviticus 23:42 tn Heb “in the huts” (again at the end of this verse and in v. 43), perhaps referring to temporary shelters (i.e., huts) made of the foliage referred to in v. 40 (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 389).
  61. Leviticus 23:44 sn E. S. Gerstenberger (Leviticus [OTL], 352) takes v. 44 to be an introduction to another set of festival regulations, perhaps something like those found in Exod 23:14-17. For others this verse reemphasizes the Mosaic authority of the preceding festival regulations (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 390).

The Passover

16 Observe the month Abib[a] and keep the Passover to the Lord your God, for in that month[b] he[c] brought you out of Egypt by night. You must sacrifice the Passover animal[d] (from the flock or the herd) to the Lord your God in the place where he[e] chooses to locate his name. You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, as symbolic of affliction,[f] for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your lives the day you came out of the land of Egypt. There must not be a scrap of yeast within your land[g] for seven days, nor can any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until the next morning.[h] You may not sacrifice the Passover in just any of your villages[i] that the Lord your God is giving you, but you must sacrifice it[j] in the evening in[k] the place where he[l] chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt. You must cook[m] and eat it in the place the Lord your God chooses; you may return the next morning to your tents. You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the Lord your God; you must not do any work on that day.[n]

The Feast of Weeks

You must count seven weeks; you must begin to count them[o] from the time you begin to harvest the standing grain. 10 Then you are to celebrate the Feast of Weeks[p] before the Lord your God with the voluntary offering[q] that you will bring, in proportion to how he[r] has blessed you. 11 You shall rejoice before him[s]—you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages,[t] the resident foreigners,[u] the orphans, and the widows among you—in the place where the Lord chooses to locate his name. 12 Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.

The Feast of Temporary Shelters

13 You must celebrate the Feast of Shelters[v] for seven days, at the time of the grain and grape harvest.[w] 14 You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages.[x] 15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he[y] chooses, for he[z] will bless you in all your productivity and in whatever you do;[aa] so you will indeed rejoice! 16 Three times a year all your males must appear before the Lord your God in the place he chooses for the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Shelters; and they must not appear before him[ab] empty-handed. 17 Every one of you must give as you are able,[ac] according to the blessing of the Lord your God that he has given you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 16:1 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.
  2. Deuteronomy 16:1 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.
  3. Deuteronomy 16:1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  4. Deuteronomy 16:2 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.
  5. Deuteronomy 16:2 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in the previous verse.
  6. Deuteronomy 16:3 tn Heb “bread of affliction.” Their affliction was part of the cause of why they ate this kind of bread. It could be understood as “the sort of bread made under oppressive circumstances.” The kind of bread was used to symbolize and remind of their affliction.
  7. Deuteronomy 16:4 tn Heb “leaven must not be seen among you in all your border.”
  8. Deuteronomy 16:4 tn Heb “remain all night until the morning” (so KJV, ASV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
  9. Deuteronomy 16:5 tn Heb “gates.”
  10. Deuteronomy 16:6 tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.
  11. Deuteronomy 16:6 tc The MT reading אֶל (ʾel, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”
  12. Deuteronomy 16:6 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
  13. Deuteronomy 16:7 tn The rules that governed the Passover meal are found in Exod 12:1-51, and Deut 16:1-8. The word translated “cook” (בָּשַׁל, bashal) here is translated “boil” in other places (e.g. Exod 23:19, 1 Sam 2:13-15). This would seem to contradict Exod 12:9 where the Israelites are told not to eat the Passover sacrifice raw or boiled. However, 2 Chr 35:13 recounts the celebration of a Passover feast during the reign of Josiah, and explains that the people “cooked (בָּשַׁל, bashal) the Passover sacrifices over the open fire.” The use of בָּשַׁל (bashal) with “fire” (אֵשׁ, ʾesh) suggests that the word could be used to speak of boiling or roasting.
  14. Deuteronomy 16:8 tn The words “on that day” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for clarification (cf. TEV, NLT).
  15. Deuteronomy 16:9 tn Heb “the seven weeks.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.
  16. Deuteronomy 16:10 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavuʿot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (pentēhchostē, “Pentecost”).
  17. Deuteronomy 16:10 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”
  18. Deuteronomy 16:10 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
  19. Deuteronomy 16:11 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
  20. Deuteronomy 16:11 tn Heb “gates.”
  21. Deuteronomy 16:11 sn The ger (גֵּר) “foreign resident” or “naturalized citizen,” (see Exod 12:19 and Deut 29:10-13) could make sacrifices (Lev 17:8; 22:18; Num 15:14) and participate in Israel’s religious festivals: Passover Exod 12:48; Day of Atonement Lev 16:29; Feast of Weeks Deut 16:10-14; Feast of Tabernacles Deut 31:12.
  22. Deuteronomy 16:13 tn The Hebrew phrase חַג הַסֻּכֹּת (khag hassukkot, “Feast of Shelters” or “Feast of Huts”) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is now preferable to the traditional “tabernacles” (KJV, ASV, NIV) in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut; booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. Clearer is the English term “shelters” (so NCV, TEV, CEV, NLT). This feast was a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt, in which they dwelt in temporary shelters.
  23. Deuteronomy 16:13 tn Heb “when you gather in your threshing-floor and winepress.”
  24. Deuteronomy 16:14 tn Heb “in your gates.”
  25. Deuteronomy 16:15 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 16:1.
  26. Deuteronomy 16:15 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
  27. Deuteronomy 16:15 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”
  28. Deuteronomy 16:16 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 16:1.
  29. Deuteronomy 16:17 tn Heb “a man must give according to the gift of his hand.” This has been translated as second person for stylistic reasons, in keeping with the second half of the verse, which is second person rather than third.

21 “On six days[a] you may labor, but on the seventh day you must rest;[b] even at the time of plowing and of harvest[c] you are to rest.[d]

22 “You must observe[e] the Feast of Weeks—the firstfruits of the harvest of wheat—and the Feast of Ingathering at the end[f] of the year. 23 At three times[g] in the year all your men[h] must appear before the Sovereign Lord,[i] the God of Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 34:21 tn This is an adverbial accusative of time.
  2. Exodus 34:21 tn Or “cease” (i.e., from the labors).
  3. Exodus 34:21 sn See M. Dahood, “Vocative lamed in Exodus 2, 4 and Merismus in 34, 21, ” Bib 62 (1981): 413-15.
  4. Exodus 34:21 tn The imperfect tense expresses injunction or instruction.
  5. Exodus 34:22 tn The imperfect tense means “you will do”; it is followed by the preposition with a suffix to express the ethical dative to stress the subject.
  6. Exodus 34:22 tn The expression is “the turn of the year,” which is parallel to “the going out of the year,” and means the end of the agricultural season.
  7. Exodus 34:23 tn “Three times” is an adverbial accusative.
  8. Exodus 34:23 tn Heb “all your males.”
  9. Exodus 34:23 tn Here the divine name reads in Hebrew הָאָדֹן יְהוָה (haʾadon yehvah), which if rendered according to the traditional scheme of “Lord” for “Yahweh” would result in “Lord Lord.” A number of English versions render this phrase “Lord God.” sn The title “Lord” translated as Sovereign is included here before the divine name (translated “Lord” here), perhaps to form a contrast with Baal (which means “lord” as well) and to show the sovereignty of Yahweh. But the distinct designation “the God of Israel” is certainly the point of the renewed covenant relationship.