Print Page Options Listen to Luke 8:21

21 But He answered and said to them, “My mother and My brothers are these (A)who hear the word of God and do it.”

Read full chapter

21 But he replied[a] to them, “My mother and my brothers are those[b] who hear the word of God and do it.”[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 8:21 tn Grk “answering, he said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he replied.”
  2. Luke 8:21 tn There is some discussion about the grammar of this verse in Greek. If “these” is the subject, then it reads, “These are my mother and brothers, those who.” If “these” is a nominative absolute, which is slightly more likely, then the verse more literally reads, “So my mother and brothers, they are those who.” The sense in either case is the same.
  3. Luke 8:21 sn Hearing and doing the word of God is another important NT theme: Luke 6:47-49; Jas 1:22-25.

21 He replied, “My mother and brothers are those who hear God’s word and put it into practice.”(A)

Read full chapter

21 But he gave them this answer: “My mother and brothers are those who hear God’s message and act on it!”

Read full chapter

21 And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.

Read full chapter