Add parallel Print Page Options

18 So[a] he said to them, “I saw[b] Satan fall[c] like lightning[d] from heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 10:18 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply in vv. 18-20 follows from the positive report of the messengers in v. 17.
  2. Luke 10:18 tn This is an imperfect tense verb.
  3. Luke 10:18 tn In Greek, this is a participle and comes at the end of the verse, making it somewhat emphatic.
  4. Luke 10:18 tn This is probably best taken as allusion to Isa 14:12; the phrase in common is ἐκ τοῦ οὐρανοῦ (ek tou ouranou). These exorcisms in Jesus’ name are a picture of Satan’s greater defeat at Jesus’ hands (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1006-7).

18-20 “Yes,” returned Jesus, “I was watching and saw Satan fall from heaven like a flash of lightning! It is true that I have given you the power to tread on snakes and scorpions and to overcome all the enemy’s power—there is nothing at all that can do you any harm. Yet it is not your power over evil spirits which should give such joy, but the fact that your names are written in Heaven.”

Read full chapter