Иисус предан и арестован(A)

18 Сказав это, Иисус пошел со Своими учениками на другую сторону Кедронской долины, где был сад, в который они и вошли. Предатель Иуда знал это место, так как Иисус часто собирался там со Своими учениками. Поэтому Иуда привел туда с собой отряд римских воинов, а также слуг, посланных первосвященниками и фарисеями. Они пришли с фонарями, факелами и оружием. Иисус знал все, что должно было с Ним произойти. Он вышел вперед и спросил:

– Кого вы ищете?

– Иисуса из Назарета, – ответили те.

– Это Я[a], – сказал Иисус.

Предатель Иуда тоже стоял с ними. Когда Иисус сказал: «Это Я», они отступили назад и упали на землю.

Он опять спросил их:

– Кого вы ищете?

– Иисуса из Назарета, – сказали они.

– Я же вам сказал, что это Я, – ответил Иисус. – Если вы ищете Меня, то отпустите остальных.

Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне»[b].

10 У Симона Петра был меч, он выхватил его, ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо. Слугу звали Малх. 11 Тогда Иисус сказал Петру:

– Вложи меч в ножны! Разве Я не должен выпить чашу, которую дал Мне Отец?

Иисус на допросе у Анны(B)

12 Отряд римских воинов, их командир и иудейские стражники арестовали Иисуса и связали Его. 13 Они привели Его вначале к Анне. Анна был тестем Кайафы, который был в тот год первосвященником[c]. 14 Это был Кайафа, который убеждал иудеев, что будет лучше, если один человек умрет за народ[d].

Первое отречение Петра(C)

15 Симон Петр и еще один ученик шли следом за Иисусом. Первосвященник знал этого ученика, и поэтому тот смог пройти с Иисусом во двор, 16 а Петр остался снаружи у ворот. Ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, поговорил с привратницей и провел Петра внутрь.

17 – Ты случайно не один из учеников Этого Человека? – спросила привратница.

– Нет, – ответил Петр.

18 Было холодно. Слуги и стражники разложили костер и грелись у него. Петр тоже стоял у костра и грелся.

Иисус на допросе у Анны

19 Тем временем первосвященник допрашивал Иисуса о Его учениках и учении.

20 – Я открыто говорил миру, – отвечал Иисус, – Я всегда учил в синагогах или в храме, там, где собираются все иудеи. Тайного Я ничего не говорил. 21 Зачем ты Меня допрашиваешь? Спроси тех, кто Меня слушал, они наверняка знают, что Я говорил.

22 Когда Иисус это сказал, один из стоявших поблизости служителей ударил Иисуса по лицу.

– Ты как разговариваешь с первосвященником! – возмутился он.

23 – Если Я сказал что-то не так, то укажи, что не так, – ответил Иисус. – Если же Я прав, то зачем ты бьешь Меня?

24 Анна отослал Иисуса связанным к первосвященнику Кайафе.

Второе и третье отречение Петра(D)

25 Симон Петр все стоял и грелся у костра, когда его еще раз спросили:

– Ты случайно не один из Его учеников?

Петр отрицал.

– Нет, – сказал он.

26 Тогда один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, сказал:

– Разве не тебя я видел с Ним в саду?

27 Петр снова стал все отрицать, и в этот момент пропел петух.

Иисус на допросе у Пилата(E)

28 От Кайафы Иисуса повели в резиденцию наместника. Было раннее утро, и иудеи, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть пасхальный ужин[e]. 29 Поэтому Пилат[f] вышел к ним.

– В чем вы обвиняете Этого Человека? – спросил он.

30 – Не будь Он преступником, мы бы не привели Его к тебе, – ответили они.

31 Пилат сказал:

– Берите Его сами и судите по вашему Закону.

– Но у нас нет права никого казнить, – возразили иудеи.

32 Так должны были исполниться слова Иисуса о том, какой смертью Он умрет[g]. 33 Тогда Пилат вошел внутрь своей резиденции, вызвал Иисуса и спросил Его:

– Ты Царь иудеев?

34 – Ты это от себя говоришь, или тебе обо Мне сказали другие? – спросил в ответ Иисус.

35 – Я что, иудей? – ответил Пилат. – Это Твой народ и первосвященники передали Тебя мне. Что Ты сделал?

36 Иисус сказал:

– Царство Мое – не одно из царств этого мира. Если бы оно было таким, то Мои подданные сражались бы за Меня, чтобы Я не был передан иудеям. Но сейчас Мое Царство не отсюда.

37 – Так значит, Ты все-таки Царь? – спросил Пилат.

– Ты сам говоришь, что Я Царь, – ответил Иисус. – Я родился и пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто на стороне истины, слушает Меня.

38 Пилат спросил:

– Что есть истина?

Потом он опять вышел к иудеям и сказал:

– Я не нахожу в Нем никакой вины.

Пилат осуждает Иисуса на распятие(F)

39 – У вас есть обычай, чтобы я на Пасху отпускал на свободу одного из заключенных. Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»?

40 Они в ответ закричали:

– Нет! Не Его! Отпусти нам Варавву![h]

Варавва же был мятежником[i].

19 Тогда Пилат приказал бичевать Иисуса. Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, подходили к Нему, говоря:

– Да здравствует Царь иудеев! – и били Его по лицу.

Пилат вышел еще раз и сказал им:

– Смотрите! Вот, я вывожу Его еще раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нем никакой вины.

– Вот Человек, – сказал Пилат, когда Иисус вышел в терновом венке и в пурпурной мантии.

Как только первосвященники и стража увидели Его, они закричали:

– Распни! Распни Его!

Но Пилат ответил:

– Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нем никакой вины.

Иудеи настаивали:

– У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Бога![j]

Услышав это, Пилат еще больше испугался. Он опять вошел во дворец и спросил Иисуса:

– Откуда Ты?

Но Иисус не отвечал ему.

10 – Ты что, отказываешься говорить со мной? – сказал Пилат. – Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!

11 Иисус ответил:

– У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе свыше. Поэтому на том, кто передал Меня тебе[k], больший грех.

12 С этого момента Пилат искал возможности освободить Иисуса, но иудеи продолжали кричать:

– Если ты отпустишь Его, то ты не друг кесарю. Каждый, кто заявляет, что он царь, – враг кесарю!

13 Когда Пилат это услышал, он вывел Иисуса, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на еврейском[l] языке Габбата. 14 Была пятница перед Пасхой, и час шестой[m].

– Вот ваш Царь, – сказал Пилат иудеям.

15 Они закричали:

– Уведи Его вон! Вон! Распни Его!

– Распять вашего Царя? – спросил Пилат.

– У нас нет царя, кроме кесаря, – отвечали первосвященники.

16 Тогда Пилат отдал им Иисуса на распятие.

Они взяли Иисуса и повели. 17 Неся Свой крест, Иисус пошел на место, называемое Лобным[n], а на еврейском языке – Голгофа[o].

Иисус на кресте(G)

18 Там Иисуса распяли, а с Ним, по обе стороны, еще двоих; Иисус был посередине. 19 Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: «ИИСУС НАЗАРЯНИН – Царь Иудеев». 20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Иисуса было близко к городу, а написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески. 21 Начальники иудеев возразили Пилату:

– Напиши не «Царь иудеев»[p], а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.

22 – Что я написал, то написал, – ответил Пилат.

23 Когда воины распяли Иисуса, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Иисуса была без швов, сотканная целиком.

24 – Не будем ее рвать, – решили они, – бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется.

Это случилось во исполнение сказанного в Писании:

«Они разделили между собой Мои одежды,
    и бросали жребий о Моем одеянии»[q].

Солдаты это исполнили.

25 Недалеко от креста Иисуса стояли Его мать, сестра матери, Мария – жена Клеопы и Мария Магдалина. 26 Иисус увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней.

– О женщина[r], вот твой сын, – сказал Иисус матери.

27 Своему же ученику Он сказал:

– Вот твоя мать.

С этого времени ученик этот взял ее к себе в дом.

Иисус умирает на кресте(H)

28 После того Иисус, зная, что все уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал:

– Хочу пить.

29 Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели ее на стебель иссопа[s] и поднесли к губам Иисуса[t]. 30 Иисус попробовал вино и сказал:

– Совершилось!

Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.

31 Была пятница, и иудеи не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днем великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени[u] и снять их тела с крестов. 32 Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Иисусом, а затем другому. 33 Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Его ног. 34 Вместо этого один из солдат пронзил копьем бок Иисуса, и из него сразу же потекли кровь и вода.

35 Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду. 36 Все это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена»[v]. 37 И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили»[w].

Погребение Иисуса(I)

38 После этого Иосиф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Иисуса. Иосиф был учеником Иисуса, но тайным, из страха перед иудеями. С позволения Пилата он пришел и забрал тело. 39 С Иосифом был Никодим, который как-то приходил к Иисусу ночью. Никодим принес смесь из смирны и алоэ[x], литр около ста[y]. 40 Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с бальзамом в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай. 41 Там, где Иисуса распяли, был сад, и в саду – новая гробница, где еще никого не хоронили. 42 Так как это была пятница – день приготовления к Пасхе, а гробница была рядом, то они положили там Иисуса.

Footnotes

  1. 18:5 Букв.: «Я есть» (ср. Исх. 3:14); также в ст. 6, 8.
  2. 18:9 См. 6:39; 17:12.
  3. 18:13 Анна был первосвященником в период с 6 по 15 гг. и не утратил своего влияния и после этого. А его зять Кайафа занимал этот пост с 18 по 36 гг.
  4. 18:14 См. 11:49-51.
  5. 18:28 Как такового запрета входить в дома, принадлежащие не иудеям, в Законе нет. Этот запрет (см. Деян. 10:28) был дан иудеям их религиозными учителями. Говоря же о праздничном ужине, надо помнить, что часто, когда иудеи говорили о Пасхе, они имели в виду и сам праздник Пасхи, и следующий за ним праздник Пресных хлебов (см. Лк. 22:1).
  6. 18:29 Пилат – Понтий Пилат был римским наместником в Иудее с 26 по 36 гг.
  7. 18:32 То есть смерть на кресте (см. 3:14; 8:28; 12:32). Крест был римским орудием казни. Иудеи же, если бы имели на то право от римских властей, скорее всего, побили бы Иисуса камнями (см. Лев. 24:16).
  8. 18:40 Это имя переводится как «сын отца».
  9. 18:40 Или: «разбойником».
  10. 19:7 См. Лев. 24:16.
  11. 19:11 Скорее всего здесь Иисус говорил о первосвященнике Кайафе.
  12. 19:13 Или: «на арамейском»; также в ст. 17, 20.
  13. 19:14 Около двенадцати часов дня.
  14. 19:17 Лобное место – букв.: «череп». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
  15. 19:17 Голгофа – на еврейском языке это слово произносится как: «гольголет», а на арамейском – «гольгольта».
  16. 19:21 Эпитет «Царь иудеев» относится к Мессии, и именно это не понравилось первосященникам, так как, по их мнению, Иисус не был Мессией.
  17. 19:24 См. Пс. 21:19.
  18. 19:26 Женщина – это обращение Иисуса не было грубым, как может показаться на первый взгляд. См. также 2:4.
  19. 19:29 Иссоп – это растение, которое применили иудеи, чтобы окрасить косяки и перекладины своих дверей в Египте и таким образом избежали смерти своих первенцев. См. Исх. 12:22.
  20. 19:28-29 См. Пс. 68:22; 21:16.
  21. 19:31 Перебить голени – Закон запрещал оставлять мертвых повешенными на дереве до заката солнца (см. Втор. 21:22-23), и, кроме того, это был канун праздничной субботы. Повешенные же на крестах могли умирать в мучениях много дней, но тех, у кого перебивали голени, настигала скорая смерть от удушья.
  22. 19:36 См. Исх. 12:46; Чис. 9:12; Пс. 33:21.
  23. 19:37 Зах. 12:10.
  24. 19:39 Смирна – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
  25. 19:39 То есть около тридцати килограммов, так как это не современный литр, а литра – древнеримская мера.