От Иоанна 12:9-19
New Russian Translation
9 Тем временем множество иудеев узнало, что Иисус там. Они пришли не только для того, чтобы увидеть Иисуса, но и посмотреть на Лазаря, которого Иисус воскресил из мертвых. 10 Первосвященники же решили убить и Лазаря, 11 потому что из-за него многие иудеи приходили к Иисусу и верили в Него.
Торжественный въезд в Иерусалим(A)
12 На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник, услышала о том, что Иисус идет в Иерусалим. 13 Люди взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу с возгласами:
– Осанна![a] Благословен Тот,
Кто приходит во имя Господа![b]
Благословен Царь Израиля![c]
14 Иисус нашел молодого осла и сел на него, как об этом и написано:
15 «Не бойся, дочь Сиона!
Вот идет Царь твой,
сидя на молодом осле!»[d]
16 Вначале ученики Иисуса ничего не могли понять. Только после того, как Он был прославлен, они поняли, что сбылось написанное о Нем. 17 Люди, бывшие с Иисусом, когда Он вызвал Лазаря из могилы, воскресив его из мертвых, продолжали рассказывать об этом случае. 18 Потому и вышла встречать Иисуса целая толпа, что все хотели увидеть Человека, сотворившего такое знамение. 19 Фарисеи с досадой говорили друг другу:
– Ничего не помогает. Весь мир идет за Ним!
Read full chapterFootnotes
- 12:13 Осанна – «Спаси нас» – выражение, ставшее возгласом хвалы.
- 12:13 Пс. 117:25, 26.
- 12:13 Называя Иисуса «Тот, Кто приходит во имя Господа» и «Царь Израиля», народ наделяет Его титулами Мессии.
- 12:15 Зах. 9:9. Иисус въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.