Jehaun 9:1-9
Reimer 2001
9 Aus hee delengd jinkj sach hee en Maun dee blint jebuare wea.
2 Siene Jinja fruage am: Meista, waea haft jesindicht, dis Maun oda siene Elre daut hee blint jebuare es?
3 Jesus auntwuad: "Dis Maun is nich blint doawaegen daut hee oda siene Elre jesindicht habe, oba daut Gott siene Woakje enn am muchte ferndach kome.
4 Wie motte daem siene Woakje ferechte dee mie jeschekjt haft wielet noch Dach es; Nacht kjemt wan kjeena oabeide kaun.
5 Soo lang aus ekj en dise Welt sie, sie ekj daut Licht fa dise Welt."
6 Aus hee dit jesajcht haud, speach hee oppe Ead en muak en Schmaeasel doarut, en laed daut opp daem Maun siene Uage,
7 en saed to am: "Go wausch die em Puddel waut Sielooha heet:" [fedolmatscht meent daut jeschekjt]. En hee jinkj en wossch, en kaum seenent trig.
8 Donn saede siene Nobasch en dee, dee am ferhaea haude seene prachre: "Es dit nich dee, dee hia saut en prachad?"
9 Walkje saede: "Dit es hee!" Aundre saede: "Nae, daem sitet blos soo." Hee saed: "Ekj sie dee."
Read full chapter
John 9:1-9
New International Version
Jesus Heals a Man Born Blind
9 As he went along, he saw a man blind from birth. 2 His disciples asked him, “Rabbi,(A) who sinned,(B) this man(C) or his parents,(D) that he was born blind?”
3 “Neither this man nor his parents sinned,” said Jesus, “but this happened so that the works of God might be displayed in him.(E) 4 As long as it is day,(F) we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work. 5 While I am in the world, I am the light of the world.”(G)
6 After saying this, he spit(H) on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes. 7 “Go,” he told him, “wash in the Pool of Siloam”(I) (this word means “Sent”). So the man went and washed, and came home seeing.(J)
8 His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”(K) 9 Some claimed that he was.
Others said, “No, he only looks like him.”
But he himself insisted, “I am the man.”
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.