La mujer samaritana

Por tanto, cuando el Señor(A) supo que los fariseos habían oído que Él[a] hacía y bautizaba(B) más discípulos que Juan (aunque Jesús mismo no bautizaba(C), sino sus discípulos(D)), salió de Judea(E) y partió otra vez para Galilea(F). Y tenía que pasar por Samaria(G). Llegó*, pues, a una ciudad de Samaria(H) llamada Sicar, cerca de la parcela de tierra que Jacob dio a su hijo José(I); y allí estaba el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó[b] junto al pozo. Era como la hora sexta[c]. Una mujer de Samaria vino* a sacar agua, y Jesús le dijo*: Dame de beber. Pues sus discípulos(J) habían ido a la ciudad(K) a comprar alimentos. Entonces la mujer samaritana(L) le dijo*: ¿Cómo es que tú, siendo judío, me pides de beber a mí, que soy samaritana? (Porque los judíos no tienen tratos con los samaritanos(M).) 10 Respondió Jesús y le dijo: Si tú conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: «Dame de beber», tú le habrías pedido a Él, y Él te hubiera dado agua viva(N). 11 Ella le dijo*: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo; ¿de dónde, pues, tienes esa agua viva(O)? 12 ¿Acaso eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio el pozo(P) del cual bebió él mismo, y sus hijos, y sus ganados? 13 Respondió Jesús y le dijo: Todo el que beba de esta agua volverá a tener sed, 14 pero el que beba del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás(Q), sino que el agua que yo le daré se convertirá en él en una fuente de agua que brota para vida eterna(R). 15 La mujer le dijo*: Señor, dame esa agua, para que no tenga sed(S) ni venga hasta aquí a sacarla. 16 Él le dijo*: Ve, llama a tu marido y ven acá. 17 Respondió la mujer y le dijo: No tengo marido. Jesús le dijo*: Bien has dicho: «No tengo marido», 18 porque cinco maridos has tenido, y el que ahora tienes no es tu marido; en eso has dicho la verdad. 19 La mujer le dijo*: Señor, me parece que tú eres profeta(T). 20 Nuestros padres adoraron(U) en este monte(V), y vosotros decís que en Jerusalén(W) está el lugar donde se debe adorar. 21 Jesús le dijo*: Mujer, créeme; la hora viene(X) cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre(Y). 22 Vosotros adoráis lo que no conocéis(Z); nosotros adoramos lo que conocemos, porque la salvación viene[d] de los judíos(AA). 23 Pero la hora viene, y ahora es(AB), cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu(AC) y en verdad; porque ciertamente a los tales el Padre busca que le adoren. 24 Dios es espíritu[e], y los que le adoran deben adorarle en espíritu(AD) y en verdad. 25 La mujer le dijo*: Sé que el Mesías(AE) viene (el que es llamado Cristo(AF)); cuando Él venga nos declarará todo. 26 Jesús le dijo*: Yo soy(AG), el que habla contigo.

27 En esto llegaron sus discípulos(AH) y se admiraron de que hablara con una mujer, pero ninguno le preguntó: ¿Qué tratas de averiguar? o: ¿Por qué hablas con ella? 28 Entonces la mujer dejó su cántaro, fue a la ciudad y dijo* a los hombres: 29 Venid, ved a un hombre que me ha dicho todo lo que yo he hecho(AI). ¿No será este el Cristo[f](AJ)? 30 Y salieron de la ciudad e iban a Él. 31 Mientras tanto, los discípulos le rogaban, diciendo: Rabí[g](AK), come. 32 Pero Él les dijo: Yo tengo para comer una comida que vosotros no sabéis. 33 Los discípulos(AL) entonces se decían entre sí: ¿Le habrá traído alguien de comer? 34 Jesús les dijo*: Mi comida es hacer la voluntad del que me envió(AM) y llevar a cabo su obra(AN). 35 ¿No decís vosotros: «Todavía faltan cuatro meses, y después viene la siega»? He aquí, yo os digo: Alzad vuestros ojos y ved los campos que ya están blancos para la siega(AO). 36 Ya el segador recibe salario(AP) y recoge fruto(AQ) para vida eterna(AR), para que el que siembra se regocije juntamente con el que siega. 37 Porque en este caso el dicho es verdadero: «Uno es el que siembra y otro el que siega(AS)». 38 Yo os envié a segar lo que no habéis trabajado; otros han trabajado y vosotros habéis entrado en su labor.

39 Y de aquella ciudad(AT), muchos de los samaritanos creyeron en Él por la palabra de la mujer que daba testimonio, diciendo: Él me dijo todo lo que yo he hecho(AU). 40 De modo que cuando los samaritanos vinieron a Él, le rogaban que se quedara con ellos; y se quedó allí dos días. 41 Y muchos más creyeron por su palabra, 42 y decían a la mujer: Ya no creemos por lo que tú has dicho[h], porque nosotros mismos le hemos oído, y sabemos que este es en verdad el Salvador del mundo(AV).

43 Después de los dos días(AW), salió de allí para Galilea. 44 Porque Jesús mismo dio testimonio de que a un profeta no se le honra en su propia tierra(AX). 45 Así que cuando llegó a Galilea, los galileos le recibieron, pues habían visto todo lo que hizo en Jerusalén durante la fiesta(AY); porque ellos también habían ido a la fiesta.

Curación del hijo de un oficial del rey

46 Entonces vino otra vez a Caná de Galilea(AZ), donde había convertido el agua en vino(BA). Y había allí cierto oficial del rey cuyo hijo estaba enfermo en Capernaúm(BB). 47 Cuando él oyó que Jesús había venido de Judea a Galilea(BC), fue a su encuentro y le suplicaba que bajara y sanara a su hijo, porque estaba al borde de la muerte. 48 Jesús entonces le dijo: Si no veis señales[i] y prodigios(BD), no creeréis. 49 El oficial del rey le dijo*: Señor, baja antes de que mi hijo muera. 50 Jesús le dijo*: Vete, tu hijo vive. Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo y se fue(BE). 51 Y mientras bajaba, sus siervos le salieron al encuentro y le dijeron que su hijo[j] vivía. 52 Entonces les preguntó a qué hora había empezado a mejorar. Y le respondieron: Ayer a la hora séptima[k] se le quitó[l] la fiebre. 53 El padre entonces se dio cuenta que fue a la hora en que Jesús le dijo: Tu hijo vive. Y creyó él y toda su casa(BF). 54 Esta[m] fue la segunda señal[n](BG) que Jesús hizo cuando fue de Judea a Galilea(BH).

Curación de un paralítico

Después de esto, se celebraba[o] una fiesta[p] de los judíos, y Jesús subió a Jerusalén(BI). Y hay en Jerusalén, junto a la puerta de las ovejas(BJ), un estanque que en hebreo[q](BK) se llama Betesda[r] y que tiene cinco pórticos. En estos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos [s]que esperaban el movimiento del agua; porque un ángel del Señor descendía de vez en cuando al estanque y agitaba el agua; y el primero que descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba curado de cualquier enfermedad que tuviera. Y estaba allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo[t]. Cuando Jesús lo vio acostado allí y supo que ya llevaba mucho tiempo en aquella condición, le dijo*: ¿Quieres ser sano? El enfermo le respondió: Señor, no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando el agua es agitada(BL); y mientras yo llego, otro baja antes que yo. Jesús le dijo*: Levántate, toma tu camilla(BM) y anda. Y al instante el hombre quedó sano, y tomó su camilla y echó a andar.

Jesús censurado por sanar en el día de reposo

Y aquel día era día de reposo(BN). 10 Por eso los judíos(BO) decían al que fue sanado: Es día de reposo, y no te es permitido cargar tu camilla(BP). 11 Pero él les respondió: El mismo que me sanó, me dijo: «Toma tu camilla y anda». 12 Le preguntaron: ¿Quién es el hombre que te dijo: «Toma tu camilla y anda»? 13 Pero el que había sido sanado no sabía quién era, porque Jesús, sigilosamente, se había apartado de la multitud que estaba en aquel lugar. 14 Después de esto Jesús lo halló* en el templo y le dijo: Mira, has sido sanado; no peques más(BQ), para que no te suceda algo peor(BR). 15 El hombre se fue, y dijo a los judíos(BS) que Jesús era el que lo había sanado. 16 A causa de esto los judíos(BT) perseguían a Jesús, porque hacía estas cosas en el día de reposo. 17 Pero Él les respondió: Hasta ahora mi Padre trabaja, y yo también trabajo. 18 Entonces, por esta causa, los judíos(BU) aún más procuraban matarle, porque no solo violaba el día de reposo(BV), sino que también llamaba a Dios su propio Padre, haciéndose igual a Dios(BW).

Unanimidad del Padre y del Hijo

19 Por eso Jesús, respondiendo, les decía: En verdad, en verdad os digo que el Hijo no puede hacer nada por su cuenta(BX), sino lo que ve hacer al Padre; porque todo lo que hace el Padre[u], eso también hace el Hijo de igual manera. 20 Pues el Padre ama al Hijo(BY), y le muestra todo lo que Él mismo hace; y obras mayores que estas(BZ) le mostrará, para que os admiréis. 21 Porque así como el Padre levanta a los muertos y les da vida(CA), asimismo el Hijo también da vida(CB) a los que Él quiere. 22 Porque ni aun el Padre juzga a nadie, sino que todo juicio se lo ha confiado[v] al Hijo(CC), 23 para que todos honren al Hijo así como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envió(CD). 24 En verdad, en verdad os digo: el que oye mi palabra y cree al que me envió, tiene vida eterna(CE) y no viene a condenación[w](CF), sino que ha pasado de muerte a vida(CG). 25 En verdad, en verdad os digo que viene la hora, y ahora es(CH), cuando los muertos(CI) oirán la voz del Hijo de Dios, y los que oigan(CJ) vivirán. 26 Porque así como el Padre tiene vida en sí mismo, así también le dio al Hijo el tener vida en sí mismo(CK); 27 y le dio autoridad para ejecutar juicio(CL), porque es el Hijo del Hombre. 28 No os admiréis de esto, porque viene la hora(CM) en que todos los que están en los sepulcros(CN) oirán su voz, 29 y saldrán: los que hicieron lo bueno, a resurrección de vida, y los que practicaron lo malo, a resurrección de juicio(CO).

Testimonio del Padre y de las obras de Jesús

30 Yo no puedo hacer nada por iniciativa mía(CP); como oigo, juzgo, y mi juicio es justo(CQ) porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió(CR). 31 Si yo solo doy testimonio de mí mismo(CS), mi testimonio no es verdadero[x]. 32 Otro es el que da testimonio de mí(CT), y yo sé que el testimonio que da de mí es verdadero. 33 Vosotros habéis enviado a preguntar a Juan, y él ha dado testimonio(CU) de la verdad. 34 Pero el testimonio que yo recibo no es de hombre(CV); mas digo esto para que vosotros seáis salvos. 35 Él era la lámpara que ardía y alumbraba(CW), y vosotros quisisteis regocijaros por un tiempo en su luz(CX). 36 Pero el testimonio que yo tengo es mayor que el de Juan; porque las obras que el Padre me ha dado para llevar a cabo(CY), las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí(CZ), de que el Padre me ha enviado(DA). 37 Y el Padre que me envió, ese ha dado testimonio de mí(DB). Pero no habéis oído jamás su voz ni habéis visto su apariencia. 38 Y su palabra no la tenéis morando en vosotros(DC), porque no creéis en aquel que Él envió(DD). 39 Examináis[y] las Escrituras porque vosotros pensáis que en ellas tenéis vida eterna(DE); y ellas son las que dan testimonio de mí(DF); 40 y no queréis venir a mí para que tengáis vida. 41 No recibo gloria de los hombres(DG); 42 pero os conozco, que no tenéis el amor de Dios en vosotros. 43 Yo he venido en nombre de mi Padre y no me recibís; si otro viene en su propio nombre(DH), a ese recibiréis. 44 ¿Cómo podéis creer, cuando recibís gloria[z] los unos de los otros(DI), y no buscáis la gloria[aa] que viene del Dios único(DJ)? 45 No penséis que yo os acusaré delante del Padre; el que os acusa es Moisés(DK), en quien vosotros habéis puesto vuestra esperanza. 46 Porque si creyerais a Moisés, me creeríais a mí, porque de mí escribió él(DL). 47 Pero si no creéis sus escritos(DM), ¿cómo creeréis mis palabras?

Footnotes

  1. Juan 4:1 Lit., Jesús
  2. Juan 4:6 Lit., se sentó así
  3. Juan 4:6 I.e., las doce del día
  4. Juan 4:22 Lit., es
  5. Juan 4:24 O, Dios es un Espíritu
  6. Juan 4:29 I.e., el Mesías
  7. Juan 4:31 O, Maestro
  8. Juan 4:42 O, por tus palabras
  9. Juan 4:48 O, milagros
  10. Juan 4:51 O, muchacho
  11. Juan 4:52 I.e., la una de la tarde
  12. Juan 4:52 Lit., le dejó
  13. Juan 4:54 Lit., Y esta de nuevo
  14. Juan 4:54 O, un segundo milagro
  15. Juan 5:1 Lit., había
  16. Juan 5:1 Algunos mss. dicen: la fiesta; i.e., la Pascua
  17. Juan 5:2 I.e., en arameo judaico
  18. Juan 5:2 Otros mss. dicen: Betsaida, o, Betzata
  19. Juan 5:3 Los mss. más antiguos no incluyen el resto del vers. 3 y todo el vers. 4
  20. Juan 5:5 Lit., con su enfermedad
  21. Juan 5:19 Lit., aquél
  22. Juan 5:22 Lit., dado
  23. Juan 5:24 Lit., juicio
  24. Juan 5:31 I.e., admisible como prueba legal
  25. Juan 5:39 O, Examinad
  26. Juan 5:44 O, fama, u, honor
  27. Juan 5:44 O, fama, u, honor

Bible Gateway Recommends