31 Wiel dit dee Dach wea tom reed moake tom Fast, so daut dee Doodes nich wudde oppem Kjriets bliewe aum Saubat, - wiel daut wea en groota Saubat - fruage see Pielatus daut de Been muchte jebroake woare, daut dee kunne fomm Kjriets jenome woare.

32 Donn kjeeme dee Soldota en bruake daem easchte de Been, uk daem aundra dee met am jekjrietsicht weare;

33 oba aus see bott Jesus kjeeme en sage daut hee aul jestorwe wea, bruake see nich siene Been;

34 oba eena fonn dee Soldota stuak am metem Spies enne Sied, en fuats rand Bloot en Wota doa rut.

35 En dee waut daut jeseene haft, haft Zeichnes jejaeft, en sien Zeichnes es Woa, en hee weet daut hee de Woarheit raet, daut jie uk jleewe kjenne.

36 Dit passead so daut de Schreft mucht erfaelt woare: "Nich eent fonn siene Knoakes saul jebroake woare".

37 Noch eene Schreft sajt: "See woare daem seene daem see derchjespekjt habe".

Read full chapter

31 Now it was the day of Preparation,(A) and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses(B) during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down. 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.(C) 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs. 34 Instead, one of the soldiers pierced(D) Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water.(E) 35 The man who saw it(F) has given testimony, and his testimony is true.(G) He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled:(H) “Not one of his bones will be broken,”[a](I) 37 and, as another scripture says, “They will look on the one they have pierced.”[b](J)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 19:36 Exodus 12:46; Num. 9:12; Psalm 34:20
  2. John 19:37 Zech. 12:10