Add parallel Print Page Options

你 且 呼 求 , 有 誰 答 應 你 ? 諸 聖 者 之 中 , 你 轉 向 哪 一 位 呢 ?

忿 怒 害 死 愚 妄 人 ; 嫉 妒 殺 死 癡 迷 人 。

我 曾 見 愚 妄 人 扎 下 根 , 但 我 忽 然 咒 詛 他 的 住 處 。

他 的 兒 女 遠 離 穩 妥 的 地 步 , 在 城 門 口 被 壓 , 並 無 人 搭 救 。

他 的 莊 稼 有 飢 餓 的 人 吃 盡 了 , 就 是 在 荊 棘 裡 的 也 搶 去 了 ; 他 的 財 寶 有 網 羅 張 口 吞 滅 了 。

禍 患 原 不 是 從 土 中 出 來 ; 患 難 也 不 是 從 地 裡 發 生 。

人 生 在 世 必 遇 患 難 , 如 同 火 星 飛 騰 。

至 於 我 , 我 必 仰 望 神 , 把 我 的 事 情 託 付 他 。

他 行 大 事 不 可 測 度 , 行 奇 事 不 可 勝 數 :

10 降 雨 在 地 上 , 賜 水 於 田 裡 ;

11 將 卑 微 的 安 置 在 高 處 , 將 哀 痛 的 舉 到 穩 妥 之 地 ;

12 破 壞 狡 猾 人 的 計 謀 , 使 他 們 所 謀 的 不 得 成 就 。

13 他 叫 有 智 慧 的 中 了 自 己 的 詭 計 , 使 狡 詐 人 的 計 謀 速 速 滅 亡 。

14 他 們 白 晝 遇 見 黑 暗 , 午 間 摸 索 如 在 夜 間 。

15 神 拯 救 窮 乏 人 脫 離 他 們 口 中 的 刀 和 強 暴 人 的 手 。

16 這 樣 , 貧 寒 的 人 有 指 望 , 罪 孽 之 輩 必 塞 口 無 言 。

17 神 所 懲 治 的 人 是 有 福 的 ! 所 以 你 不 可 輕 看 全 能 者 的 管 教 。

18 因 為 他 打 破 , 又 纏 裹 ; 他 擊 傷 , 用 手 醫 治 。

19 你 六 次 遭 難 , 他 必 救 你 ; 就 是 七 次 , 災 禍 也 無 法 害 你 。

20 在 饑 荒 中 , 他 必 救 你 脫 離 死 亡 ; 在 爭 戰 中 , 他 必 救 你 脫 離 刀 劍 的 權 力 。

21 你 必 被 隱 藏 , 不 受 口 舌 之 害 ; 災 殃 臨 到 , 你 也 不 懼 怕 。

22 你 遇 見 災 害 饑 饉 , 就 必 嬉 笑 ; 地 上 的 野 獸 , 你 也 不 懼 怕 。

23 因 為 你 必 與 田 間 的 石 頭 立 約 ; 田 裡 的 野 獸 也 必 與 你 和 好 。

24 你 必 知 道 你 帳 棚 平 安 , 要 查 看 你 的 羊 圈 , 一 無 所 失 ;

25 也 必 知 道 你 的 後 裔 將 來 發 達 , 你 的 子 孫 像 地 上 的 青 草 。

26 你 必 壽 高 年 邁 才 歸 墳 墓 , 好 像 禾 捆 到 時 收 藏 。

27 這 理 , 我 們 已 經 考 察 , 本 是 如 此 。 你 須 要 聽 , 要 知 道 是 與 自 己 有 益 。

約 伯 回 答 說 :

惟 願 我 的 煩 惱 稱 一 稱 , 我 一 切 的 災 害 放 在 天 平 裡 ;

現 今 都 比 海 沙 更 重 , 所 以 我 的 言 語 急 躁 。

因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 ; 其 毒 , 我 的 靈 喝 盡 了 ; 神 的 驚 嚇 擺 陣 攻 擊 我 。

野 驢 有 草 豈 能 叫 喚 ? 牛 有 料 豈 能 吼 叫 ?

物 淡 而 無 鹽 豈 可 吃 麼 ? 蛋 青 有 甚 麼 滋 味 呢 ?

看 為 可 厭 的 食 物 , 我 心 不 肯 挨 近 。

惟 願 我 得 著 所 求 的 , 願 神 賜 我 所 切 望 的 !

就 是 願 神 把 我 壓 碎 , 伸 手 將 我 剪 除 。

10 我 因 沒 有 違 棄 那 聖 者 的 言 語 , 就 仍 以 此 為 安 慰 , 在 不 止 息 的 痛 苦 中 還 可 踴 躍 。

11 我 有 甚 麼 氣 力 使 我 等 候 ? 我 有 甚 麼 結 局 使 我 忍 耐 ?

12 我 的 氣 力 豈 是 石 頭 的 氣 力 ? 我 的 肉 身 豈 是 銅 的 呢 ?

13 在 我 豈 不 是 毫 無 幫 助 麼 ? 智 慧 豈 不 是 從 我 心 中 趕 出 淨 盡 麼 ?

14 那 將 要 灰 心 、 離 棄 全 能 者 、 不 敬 畏 神 的 人 , 他 的 朋 友 當 以 慈 愛 待 他 。

15 我 的 弟 兄 詭 詐 , 好 像 溪 水 , 又 像 溪 水 流 乾 的 河 道 。

16 這 河 因 結 冰 發 黑 , 有 雪 藏 在 其 中 ;

17 天 氣 漸 暖 就 隨 時 消 化 , 日 頭 炎 熱 便 從 原 處 乾 涸 。

18 結 伴 的 客 旅 離 棄 大 道 , 順 河 偏 行 , 到 荒 野 之 地 死 亡 。

19 提 瑪 結 伴 的 客 旅 瞻 望 ; 示 巴 同 夥 的 人 等 候 。

20 他 們 因 失 了 盼 望 就 抱 愧 , 來 到 那 裡 便 蒙 羞 。

21 現 在 你 們 正 是 這 樣 , 看 見 驚 嚇 的 事 便 懼 怕 。

22 我 豈 說 : 請 你 們 供 給 我 , 從 你 們 的 財 物 中 送 禮 物 給 我 ?

23 豈 說 : 拯 救 我 脫 離 敵 人 的 手 麼 ? 救 贖 我 脫 離 強 暴 人 的 手 麼 ?

24 請 你 們 教 導 我 , 我 便 不 作 聲 ; 使 我 明 白 在 何 事 上 有 錯 。

25 正 直 的 言 語 力 量 何 其 大 ! 但 你 們 責 備 是 責 備 甚 麼 呢 ?

26 絕 望 人 的 講 論 既 然 如 風 , 你 們 還 想 要 駁 正 言 語 麼 ?

27 你 們 想 為 孤 兒 拈 鬮 , 以 朋 友 當 貨 物 。

28 現 在 請 你 們 看 看 我 , 我 決 不 當 面 說 謊 。

29 請 你 們 轉 意 , 不 要 不 公 ; 請 再 轉 意 , 我 的 事 有 理 。

30 我 的 舌 上 豈 有 不 義 麼 ? 我 的 口 裡 豈 不 辨 奸 惡 麼 ?

人 在 世 上 豈 無 爭 戰 麼 ? 他 的 日 子 不 像 雇 工 人 的 日 子 麼 ?

像 奴 僕 切 慕 黑 影 , 像 雇 工 人 盼 望 工 價 ;

我 也 照 樣 經 過 困 苦 的 日 月 , 夜 間 的 疲 乏 為 我 而 定 。

我 躺 臥 的 時 候 便 說 : 我 何 時 起 來 , 黑 夜 就 過 去 呢 ? 我 盡 是 反 來 覆 去 , 直 到 天 亮 。

我 的 肉 體 以 蟲 子 和 塵 土 為 衣 ; 我 的 皮 膚 才 收 了 口 又 重 新 破 裂 。

我 的 日 子 比 梭 更 快 , 都 消 耗 在 無 指 望 之 中 。

求 你 想 念 , 我 的 生 命 不 過 是 一 口 氣 ; 我 的 眼 睛 必 不 再 見 福 樂 。

觀 看 我 的 人 , 他 的 眼 必 不 再 見 我 ; 你 的 眼 目 要 看 我 , 我 卻 不 在 了 。

雲 彩 消 散 而 過 ; 照 樣 , 人 下 陰 間 也 不 再 上 來 。

10 他 不 再 回 自 己 的 家 ; 故 土 也 不 再 認 識 他 。

11 我 不 禁 止 我 口 ; 我 靈 愁 苦 , 要 發 出 言 語 ; 我 心 苦 惱 , 要 吐 露 哀 情 。

12 我 對 神 說 : 我 豈 是 洋 海 , 豈 是 大 魚 , 你 竟 防 守 我 呢 ?

13 若 說 : 我 的 床 必 安 慰 我 , 我 的 榻 必 解 釋 我 的 苦 情 ,

14 你 就 用 夢 驚 駭 我 , 用 異 象 恐 嚇 我 ,

15 甚 至 我 寧 肯 噎 死 , 寧 肯 死 亡 , 勝 似 留 我 這 一 身 的 骨 頭 。

16 我 厭 棄 性 命 , 不 願 永 活 。 你 任 憑 我 罷 , 因 我 的 日 子 都 是 虛 空 。

17 人 算 甚 麼 , 你 竟 看 他 為 大 , 將 他 放 在 心 上 ?

18 每 早 鑒 察 他 , 時 刻 試 驗 他 ?

19 你 到 何 時 才 轉 眼 不 看 我 , 才 任 憑 我 咽 下 唾 沫 呢 ?

20 鑒 察 人 的 主 啊 , 我 若 有 罪 , 於 你 何 妨 ? 為 何 以 我 當 你 的 箭 靶 子 , 使 我 厭 棄 自 己 的 性 命 ?

21 為 何 不 赦 免 我 的 過 犯 , 除 掉 我 的 罪 孽 ? 我 現 今 要 躺 臥 在 塵 土 中 ; 你 要 殷 勤 地 尋 找 我 , 我 卻 不 在 了 。

“你只管呼救吧,
谁会回应你呢?
你向哪位圣者求助呢?
愤恨害死愚昧人,
嫉妒杀死无知者。
我见愚昧人扎了根,
突然咒诅临到他家。
他的儿女毫无安宁,
在城门口受欺压也无人搭救。
饥饿的人吞掉他的庄稼,
连荆棘里的也不放过;
干渴的人吞尽他的财富。
苦难并非从土里长出,
患难并非从地里生出。
人生来必遇患难,
正如火花必向上飞。

“若是我,
就向上帝求助,
向祂陈明苦衷。
祂行的奇事不可测度,
祂行的神迹不可胜数。
10 祂降下雨水浇灌大地,
赐下甘霖滋润田园。
11 祂提拔卑微的人,
庇护哀痛的人。
12 祂挫败狡猾人的阴谋,
使他们无法得逞。
13 祂使智者中了自己的诡计,
使奸徒的计谋迅速落空。
14 他们白天遇到黑暗,
午间摸索如在夜晚。
15 上帝拯救穷苦人脱离恶人的中伤,
脱离残暴之徒的辖制,
16 好使贫寒之人有盼望,
使不义之徒哑口无言。

17 “被上帝责备的人有福了,
不可轻视全能者的管教。
18 因为祂打伤,祂也包扎;
祂击伤,祂也医治。
19 六次遭难,祂都救你;
第七次,灾祸也伤不到你。
20 饥荒时,祂必救你脱离死亡;
战争中,祂必救你脱离刀剑。
21 你必免受恶毒的毁谤,
灾难来临也不惧怕。
22 你必笑对灾殃和饥荒,
毫不惧怕地上的野兽。
23 你必与田间的石头立约,
野兽必与你和平相处。
24 你的家必安然无恙,
察看羊圈,一只不少。
25 你必看见子孙昌盛,
后代如遍地的青草。
26 你必寿终正寝才归坟墓,
如同庄稼熟后才被收割。
27 看啊,我们已经查验了,
这一切真实可靠,
你当聆听、接受。”

约伯自述无辜

约伯回答说:

“要是能称量我的苦难,
把我的灾殃放在秤上,
那将比海沙还重;
所以我言语鲁莽。
因为全能者的箭射中我,
箭毒侵蚀我的灵,
祂使恐惧列队袭来。
野驴有草岂会叫唤?
牛有饲料岂会哞叫?
淡食无盐岂可下咽?
蛋白有什么滋味呢?
我碰都不想碰,
它们令我恶心。
唯愿我的祈求蒙应允,
愿上帝成全我的冀望,
愿祂压碎我,
伸手毁灭我。
10 这样,我还能感到欣慰,
在残酷的痛苦中雀跃,
因我没有违背圣者之言。
11 我有何力量可以支撑下去?
有何前景让我忍耐下去?
12 我的力量岂能坚如石?
我岂是铜造之躯?
13 我毫无自救之力,
已到穷途末路。

14 “即使绝望者抛弃对上帝的敬畏,
也应该得到朋友的恩待。
15 我的弟兄难以信赖,如同季节河,
又像变化无常的河道——
16 结冰后颜色发黑,
融雪后水流涨溢;
17 水流在干季时消失,
河床在烈日下干涸。
18 商队偏离原路来找水喝,
结果在荒漠中死去。
19 提玛的商队来找水喝,
示巴的旅客指望解渴,
20 结果希望化为泡影,
到了那里大失所望。
21 同样,你们帮不了我,
你们看见灾祸便害怕。
22 我何尝对你们说过,
‘请你们供应我,
把你们的财产给我一份,
23 从仇敌手中拯救我,
从残暴之徒手中救赎我’?

24 “请多赐教,我会闭口不言;
请指出我错在何处。
25 忠言何等逆耳!
但你们的指责有何根据?
26 你们既视绝望者的话如风,
还要来纠正吗?
27 你们甚至抽签得孤儿,
把朋友当货物卖掉。
28 恳请你们看着我,
我在你们面前撒过谎吗?
29 请以仁慈为怀,公正一点;
请以仁慈为怀,因我诚实无过。
30 我岂会说诡诈之言?
我岂会是非不辨?

“人生在世岂不像服劳役吗?
他有生之年岂不像个雇工吗?
他像切望阴凉的奴隶,
又如盼望报酬的雇工。
同样,我注定要度过虚空的岁月,
熬过悲惨的黑夜。
我躺在床上,想着何时起来。
长夜漫漫,我辗转难眠,直到拂晓。
我身上布满蛆虫、伤疤,
皮肤破裂,流脓不止。
我的年日飞逝,比梭还快,
转眼结束,毫无盼望。

“上帝啊,别忘了我的生命不过是一口气,
我再也看不见幸福。
注视我的眼睛将再也看不见我,
你将寻找我,而我已不复存在。
人死后一去不返,
就像烟消云散;
10 他永不再返回家园,
故土也不再认识他。

11 “因此我不再缄默不语,
我要吐露胸中的悲愁,
倾诉心里的苦楚。
12 上帝啊,我岂是大海,岂是海怪,
值得你这样防范我?
13 我以为床铺是我的安慰,
卧榻可解除我的哀愁,
14 你却用噩梦惊我,
用异象吓我,
15 以致我宁愿窒息而死,
也不愿这样活着。
16 我厌恶生命,不想永活。
不要管我,因为我的日子都是虚空。

17 “人算什么,你竟这样看重他,
这样关注他?
18 你天天早上察看他,
时时刻刻考验他。
19 你的视线何时离开我,
给我咽口唾沫的时间?
20 鉴察世人的主啊,
我若犯了罪,又于你何妨?
为何把我当成你的箭靶?
难道我成了你的重担?
21 为何不赦免我的过犯,
饶恕我的罪恶?
我很快将归于尘土,
你将寻找我,
而我已不复存在。”

從 這 日 起 , 耶 路 撒 冷 的 教 會 大 遭 逼 迫 , 除 了 使 徒 以 外 , 門 徒 都 分 散 在 猶 太 和 撒 瑪 利 亞 各 處 。

有 虔 誠 的 人 把 司 提 反 埋 葬 了 , 為 他 捶 胸 大 哭 。

掃 羅 卻 殘 害 教 會 , 進 各 人 的 家 , 拉 著 男 女 下 在 監 裡 。

那 些 分 散 的 人 往 各 處 去 傳 道 。

腓 利 下 撒 瑪 利 亞 城 去 , 宣 講 基 督 。

眾 人 聽 見 了 , 又 看 見 腓 利 所 行 的 神 蹟 , 就 同 心 合 意 的 聽 從 他 的 話 。

因 為 有 許 多 人 被 污 鬼 附 著 , 那 些 鬼 大 聲 呼 叫 , 從 他 們 身 上 出 來 ; 還 有 許 多 癱 瘓 的 , 瘸 腿 的 , 都 得 了 醫 治 。

在 那 城 裡 , 就 大 有 歡 喜 。

有 一 個 人 , 名 叫 西 門 , 向 來 在 那 城 裡 行 邪 術 , 妄 自 尊 大 , 使 撒 瑪 利 亞 的 百 姓 驚 奇 ;

10 無 論 大 小 都 聽 從 他 , 說 : 這 人 就 是 那 稱 為 神 的 大 能 者 。

11 他 們 聽 從 他 , 因 他 久 用 邪 術 , 使 他 們 驚 奇 。

12 及 至 他 們 信 了 腓 利 所 傳 神 國 的 福 音 和 耶 穌 基 督 的 名 , 連 男 帶 女 就 受 了 洗 。

13 西 門 自 己 也 信 了 ; 既 受 了 洗 , 就 常 與 腓 利 在 一 處 , 看 見 他 所 行 的 神 蹟 和 大 異 能 , 就 甚 驚 奇 。

14 使 徒 在 耶 路 撒 冷 聽 見 撒 瑪 利 亞 人 領 受 了 神 的 道 , 就 打 發 彼 得 、 約 翰 往 他 們 那 裡 去 。

15 兩 個 人 到 了 , 就 為 他 們 禱 告 , 要 叫 他 們 受 聖 靈 。

16 因 為 聖 靈 還 沒 有 降 在 他 們 一 個 人 身 上 , 他 們 只 奉 主 耶 穌 的 名 受 了 洗 。

17 於 是 使 徒 按 手 在 他 們 頭 上 , 他 們 就 受 了 聖 靈 。

18 西 門 看 見 使 徒 按 手 , 便 有 聖 靈 賜 下 , 就 拿 錢 給 使 徒 ,

19 說 : 把 這 權 柄 也 給 我 , 叫 我 手 按 著 誰 , 誰 就 可 以 受 聖 靈 。

20 彼 得 說 : 你 的 銀 子 和 你 一 同 滅 亡 罷 ! 因 你 想 神 的 恩 賜 是 可 以 用 錢 買 的 。

21 你 在 這 道 上 無 分 無 關 ; 因 為 在 神 面 前 , 你 的 心 不 正 。

22 你 當 懊 悔 你 這 罪 惡 , 祈 求 主 , 或 者 你 心 裡 的 意 念 可 得 赦 免 。

23 我 看 出 你 正 在 苦 膽 之 中 , 被 罪 惡 捆 綁 。

24 西 門 說 : 願 你 們 為 我 求 主 , 叫 你 們 所 說 的 , 沒 有 一 樣 臨 到 我 身 上 。

25 使 徒 既 證 明 主 道 , 而 且 傳 講 , 就 回 耶 路 撒 冷 去 , 一 路 在 撒 瑪 利 亞 好 些 村 莊 傳 揚 福 音 。

Read full chapter

教会受迫害

当时,扫罗也赞成杀死司提凡。从那天起,耶路撒冷的教会开始遭到极大的迫害。除了使徒之外,门徒都分散到犹太和撒玛利亚各地。 有些虔诚人将司提凡埋葬了,为他大声痛哭。

扫罗却在摧毁教会,他挨家挨户搜寻,把男女信徒抓进监里。

腓利传扬福音

但那些逃往各地的信徒逃到哪里,就将福音传到哪里。 腓利来到撒玛利亚城宣讲基督。 城里的人耳闻目睹他所行的神迹,都聚精会神地听他讲道。 当时有许多人被污鬼附身,那些污鬼大声喊叫着被赶了出来。还有不少瘫子和瘸子也被医好了。 城里洋溢着欢乐的气氛。

术士归主

有个名叫西门的术士,向来妄自尊大,曾用邪术使撒玛利亚人惊奇不已。 10 无论贵贱,众人都听从他,称他为“上帝的大能者”。 11 他们听从他,因为他长期用邪术迷惑他们。 12 后来,他们相信了腓利传的有关上帝的国度和耶稣基督的福音,男男女女都接受了洗礼。 13 西门本人也信了基督,接受了洗礼,并常常追随腓利左右。腓利所行的神迹奇事令他非常惊奇。

14 耶路撒冷的使徒听说撒玛利亚人接受了上帝的道,就派彼得和约翰去那里。 15 二人到了,为那些信徒祷告,好让他们领受圣灵, 16 因为他们只是奉耶稣的名受了洗,圣灵还没有降在他们身上。 17 使徒把手按在他们身上,他们就领受了圣灵。

18 西门看见使徒把手一按在人身上,就有圣灵赐下来,便拿钱给使徒, 19 说:“请把这能力也给我吧,以便我把手按在谁身上,就使谁领受圣灵。”

20 彼得责备他说:“你和你的钱都一同毁灭吧!因为你以为可以用钱买上帝的恩赐! 21 你在上帝面前心术不正,休想在我们的事工上有份。 22 你要悔改,离弃邪恶,向主祷告,或许主会赦免你心中的邪念。 23 我看得出你正因为嫉妒而心里充满了苦涩,被罪恶捆绑。”

24 西门说:“请为我求求主,免得我遭受你们所说的刑罚。”

25 彼得和约翰为主做见证,传讲主的道。之后,他们启程回耶路撒冷,沿途又在撒玛利亚各村庄传扬福音。

Read full chapter