Add parallel Print Page Options

34 Élihu reprit et dit:

Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!

Car l'oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.

Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon.

Job dit: Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice;

J'ai raison, et je passe pour menteur; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché.

Y a-t-il un homme semblable à Job, Buvant la raillerie comme l'eau,

Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies?

Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.

10 Écoutez-moi donc, hommes de sens! Loin de Dieu l'injustice, Loin du Tout Puissant l'iniquité!

11 Il rend à l'homme selon ses oeuvres, Il rétribue chacun selon ses voies.

12 Non certes, Dieu ne commet pas l'iniquité; Le Tout Puissant ne viole pas la justice.

13 Qui l'a chargé de gouverner la terre? Qui a confié l'univers à ses soins?

14 S'il ne pensait qu'à lui-même, S'il retirait à lui son esprit et son souffle,

15 Toute chair périrait soudain, Et l'homme rentrerait dans la poussière.

16 Si tu as de l'intelligence, écoute ceci, Prête l'oreille au son de mes paroles!

17 Un ennemi de la justice régnerait-il? Et condamneras-tu le juste, le puissant,

18 Qui proclame la méchanceté des rois Et l'iniquité des princes,

19 Qui n'a point égard à l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains?

20 En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle et périt; Le puissant disparaît, sans la main d'aucun homme.

21 Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.

22 Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, Où puissent se cacher ceux qui commettent l'iniquité.

23 Dieu n'a pas besoin d'observer longtemps, Pour qu'un homme entre en jugement avec lui;

24 Il brise les grands sans information, Et il met d'autres à leur place;

25 Car il connaît leurs oeuvres. Ils les renverse de nuit, et ils sont écrasés;

26 Il les frappe comme des impies, A la face de tous les regards.

27 En se détournant de lui, En abandonnant toutes ses voies,

28 Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l'ont rendu attentif aux cris des malheureux.

29 S'il donne le repos, qui répandra le trouble? S'il cache sa face, qui pourra le voir? Il traite à l'égal soit une nation, soit un homme,

30 Afin que l'impie ne domine plus, Et qu'il ne soit plus un piège pour le peuple.

31 Car a-t-il jamais dit à Dieu: J'ai été châtié, je ne pécherai plus;

32 Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus?

33 Est-ce d'après toi que Dieu rendra la justice? C'est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; Ce que tu sais, dis-le donc!

34 Les hommes de sens seront de mon avis, Le sage qui m'écoute pensera comme moi.

35 Job parle sans intelligence, Et ses discours manquent de raison.

36 Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!

37 Car il ajoute à ses fautes de nouveaux péchés; Il bat des mains au milieu de nous, Il multiplie ses paroles contre Dieu.

35 Élihu reprit et dit:

Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,

Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher?

C'est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.

Considère les cieux, et regarde! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!

Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?

Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?

Ta méchanceté ne peut nuire qu'à ton semblable, Ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme.

On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;

10 Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,

11 Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel?

12 On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.

13 C'est en vain que l'on crie, Dieu n'écoute pas, Le Tout Puissant n'y a point égard.

14 Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!

15 Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime.

16 Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.

36 Élihu continua et dit:

Attends un peu, et je vais poursuivre, Car j'ai des paroles encore pour la cause de Dieu.

Je prendrai mes raisons de haut, Et je prouverai la justice de mon créateur.

Sois-en sûr, mes discours ne sont pas des mensonges, Mes sentiments devant toi sont sincères.

Dieu est puissant, mais il ne rejette personne; Il est puissant par la force de son intelligence.

Il ne laisse pas vivre le méchant, Et il fait droit aux malheureux.

Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, Il les place sur le trône avec les rois, Il les y fait asseoir pour toujours, afin qu'ils soient élevés.

Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,

Il leur dénonce leurs oeuvres, Leurs transgressions, leur orgueil;

10 Il les avertit pour leur instruction, Il les exhorte à se détourner de l'iniquité.

11 S'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.

12 S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.

13 Les impies se livrent à la colère, Ils ne crient pas à Dieu quand il les enchaîne;

14 Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.

15 Mais Dieu sauve le malheureux dans sa misère, Et c'est par la souffrance qu'il l'avertit.

16 Il te retirera aussi de la détresse, Pour te mettre au large, en pleine liberté, Et ta table sera chargée de mets succulents.

17 Mais si tu défends ta cause comme un impie, Le châtiment est inséparable de ta cause.

18 Que l'irritation ne t'entraîne pas à la moquerie, Et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!

19 Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d'angoisse, Et même toutes les forces que tu pourrais déployer?

20 Ne soupire pas après la nuit, Qui enlève les peuples de leur place.

21 Garde-toi de te livrer au mal, Car la souffrance t'y dispose.

22 Dieu est grand par sa puissance; Qui saurait enseigner comme lui?

23 Qui lui prescrit ses voies? Qui ose dire: Tu fais mal?

24 Souviens-toi d'exalter ses oeuvres, Que célèbrent tous les hommes.

25 Tout homme les contemple, Chacun les voit de loin.

26 Dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, Le nombre de ses années est impénétrable.

27 Il attire à lui les gouttes d'eau, Il les réduit en vapeur et forme la pluie;

28 Les nuages la laissent couler, Ils la répandent sur la foule des hommes.

29 Et qui comprendra le déchirement de la nuée, Le fracas de sa tente?

30 Voici, il étend autour de lui sa lumière, Et il se cache jusque dans les profondeurs de la mer.

31 Par ces moyens il juge les peuples, Et il donne la nourriture avec abondance.

32 Il prend la lumière dans sa main, Il la dirige sur ses adversaires.

33 Il s'annonce par un grondement; Les troupeaux pressentent son approche.

37 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place.

Écoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!

Il le fait rouler dans toute l'étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre.

Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.

Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Il dit à la neige: Tombe sur la terre! Il le dit à la pluie, même aux plus fortes pluies.

Il met un sceau sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.

L'animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.

L'ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord.

10 Par son souffle Dieu produit la glace, Il réduit l'espace où se répandaient les eaux.

11 Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;

12 Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l'accomplissement de tout ce qu'il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée;

13 C'est comme une verge dont il frappe sa terre, Ou comme un signe de son amour, qu'il les fait apparaître.

14 Job, sois attentif à ces choses! Considère encore les merveilles de Dieu!

15 Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant?

16 Comprends-tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite?

17 Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?

18 Peux-tu comme lui étendre les cieux, Aussi solides qu'un miroir de fonte?

19 Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire; Nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.

20 Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?

21 On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, Lorsqu'un vent passe et en ramène la pureté;

22 Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh! que la majesté de Dieu est redoutable!

23 Nous ne saurions parvenir jusqu'au Tout Puissant, Grand par la force, Par la justice, par le droit souverain: Il ne répond pas!

24 C'est pourquoi les hommes doivent le craindre; Il ne porte les regards sur aucun sage.

Dieu est toujours juste

34 Elihou reprit la parole et dit :

O vous qui êtes sages, |écoutez mes paroles,
vous qui avez la connaissance |prêtez votre attention !
Car l’oreille discerne |la valeur des paroles,
comme le palais juge |du goût des aliments.
Choisissons donc pour nous le droit
et reconnaissons entre nous |ce qui est bien.

Voici ce qu’a prétendu Job : |« Je suis dans mon bon droit[a],
mais Dieu me refuse justice[b].
Alors que je suis juste |je passe pour menteur[c].
Des flèches m’ont percé |me causant des plaies incurables |sans que j’aie commis de péché[d]. »

Quel homme est comme Job,
pour boire l’insolence |comme on boirait de l’eau ?
Il fait cause commune |avec les malfaiteurs
et marche en compagnie |de ceux qui sont méchants.
N’a-t-il pas dit lui-même : |« L’homme ne gagne rien
à vouloir plaire à Dieu[e] » ?

10 Aussi, écoutez-moi, |vous qui êtes sensés :
il est inconcevable |que Dieu fasse le mal,
et que le Tout-Puissant |pratique l’injustice,
11 car il rend à chaque homme |selon ce qu’il a fait,
et il traite chacun |selon son attitude.
12 Oh, non en vérité, |Dieu n’agit jamais mal,
jamais le Tout-Puissant |ne fausse la justice.
13 Qui donc lui a confié |la charge de la terre
ou qui lui a remis |le soin du monde entier ?
14 S’il portait sur lui-même |toute son attention,
s’il ramenait à lui |son Esprit et son souffle,
15 toutes les créatures |expireraient ensemble ;
l’homme retournerait |aussi à la poussière.

16 Si tu as du bon sens, |écoute donc ceci,
et sois bien attentif |à mes paroles.
17 Un ennemi du droit |pourrait-il gouverner ?
Oses-tu condamner |le Juste, le Puissant ?
18 Celui qui dit aux rois : |« Tu n’es qu’un scélérat »,
et qui traite les grands |de criminels,
19 ne favorise pas les princes,
ni ne privilégie |le riche par rapport au pauvre.
Ils sont tous, en effet, |l’ouvrage de ses mains.
20 En un instant, ils meurent :
au milieu de la nuit, |un peuple se révolte, |alors ils disparaissent ;
on dépose un tyran |sans qu’une main se lève,
21 car Dieu observe |la conduite de l’homme,
et il a les regards |sur tous ses faits et gestes.
22 Car il n’y a pour lui |aucune obscurité, |pas d’épaisses ténèbres
où pourraient se cacher |les artisans du mal.
23 Oui, Dieu n’a pas besoin |d’épier longtemps un homme
pour le faire assigner |devant lui en justice.
24 Sans une longue enquête, |il brise les tyrans
et met d’autres gens à leur place.
25 Car il connaît leurs œuvres.
Aussi, en pleine nuit[f], |soudain, il les renverse, |les voilà écrasés.
26 Comme des criminels,
il les frappe en public.
27 Ils lui tournaient le dos
et ignoraient |toutes ses directives.
28 Car ils ont fait monter vers lui |le cri des pauvres
et il a entendu |les cris des opprimés.

29 S’il garde le silence[g], |qui le condamnera ?
Et s’il cache sa face, |qui pourra le voir malgré tout ?
Pourtant, pour les nations et pour les hommes,
30 Dieu fait en sorte d’empêcher |que règne un souverain impie
et qu’on tende des pièges au peuple.
31 Cet homme va-t-il dire à Dieu :
« J’ai eu mon châtiment, |je ne me rendrai plus coupable.
32 Ce que je ne vois pas, |toi, enseigne-le-moi.
Si j’ai commis des injustices, |je ne le ferai plus » ?
33 Pour rétribuer un tel homme, |Dieu devrait-il consulter ton avis, |toi qui critiques ?
Si toi tu choisis de penser ainsi, |pour ma part, ce n’est pas mon cas[h].
Allez, dis donc ce que tu sais !

34 Les hommes de bon sens |aussi bien que les sages |qui m’auront entendu
conviendront avec moi :
35 Job parle sans savoir
et ses paroles |manquent d’intelligence.
36 Que son épreuve |aille jusqu’à son terme
puisqu’il répond |à la manière des injustes.
37 Car il ajoute à son péché
et abonde en révolte parmi nous[i] ;
et puis il multiplie |ses propos contre Dieu.

Job tient des propos insensés

35 Elihou reprit la parole et dit :

Penses-tu être dans ton droit |quand tu affirmes :
« Oui, je suis plus juste que Dieu[j] ! » ?
Et tu ajoutes : |« A quoi me sert-il donc |d’éviter le péché ? »
et : « Quel profit |Dieu peut-il en tirer ? »

Moi, je te répondrai
ainsi qu’à tes amis.
Vois le ciel et regarde,
contemple les nuages : |combien ils te dominent !
Or, si tu agis mal, |en quoi nuis-tu à Dieu ?
Multiplie tes révoltes, |quel tort lui causes-tu ?
Si tu es juste, |que lui apportes-tu ?
Que reçoit-il de toi ?
Car ta méchanceté |n’atteint que tes semblables,
de même ta justice |n’est utile qu’aux hommes.

Le poids de l’oppression |fait crier les victimes,
contre la violence des puissants, |on appelle au secours.
10 Mais nul ne songe à dire : |« Où est Dieu qui m’a fait ?
Lui qui, en pleine nuit, |donne des chants joyeux,
11 lui qui nous instruit mieux |que les bêtes des champs
et qui nous rend plus sages |que les oiseaux du ciel ? »
12 Alors on crie, |mais Dieu ne répond pas,
à cause de l’orgueil |de ceux qui font le mal.
13 Oui, c’est en vain qu’ils crient |car Dieu n’exauce pas[k] :
le Tout-Puissant |n’y fait pas attention.
14 Cependant, bien que tu prétendes |que tu ne le vois pas,
ta cause est devant lui |tu peux compter sur lui.
15 Parce que sa colère |n’intervient pas encore
et qu’il ne semble guère |faire cas des pires révoltes[l],
16 Job a la bouche pleine |de paroles en l’air
et multiplie les discours insensés.

Dieu éduque l’homme par la souffrance

36 Elihou continua en ces termes :

Accepte encore un peu |que je t’enseigne,
car il y a encore à dire |pour la cause de Dieu.
De loin, je tirerai ma science, |oui, de très loin,
et je rendrai justice |à celui qui m’a fait.
Car vraiment, mes discours |ne sont pas des mensonges.
Et je m’adresse à toi |avec un savoir sûr.

Bien que puissant, |Dieu n’a de dédain pour personne ;
il est puissant, |il est aussi déterminé.
Il ne permettra pas |que vive le méchant,
il fait justice aux opprimés,
il ne détourne pas |ses yeux des hommes justes,
mais il les fait asseoir |sur un trône à côté des rois.
Il les y établit |pour siéger à jamais ; |ainsi il les honore.
S’ils sont liés de chaînes
ou pris dans les liens du malheur,
c’est qu’il leur dénonce leurs actes,
les fautes que dans leur orgueil |ils ont commises.
10 Il ouvre leurs oreilles |aux avertissements
et il leur dit : |« Détournez-vous du mal. »
11 S’ils écoutent, et se soumettent,
ils finissent leurs jours |dans le bonheur,
et leurs années s’achèvent |dans les délices.
12 Mais s’ils n’écoutent pas, |ils auront à subir |les coups du javelot
et ils expireront, |faute d’avoir reçu |la connaissance.

13 Quant à ceux qui rejettent Dieu, |ils gardent leur colère[m],
ils ne crient pas à l’aide |quand il les lie de chaînes.
14 Aussi, leur vie s’éteint |en pleine fleur de l’âge,
ils la terminent |parmi les prostitués sacrés.
15 Mais Dieu délivre l’affligé |par son affliction même,
et c’est par la souffrance |qu’il le dispose à l’écouter.

16 Toi aussi, il t’arrachera |à la détresse
pour t’établir au large |sans rien pour te gêner,
et pour charger ta table |d’aliments savoureux.
17 Mais maintenant si tu adoptes |le jugement des criminels,
la justice et le jugement |se saisiront de toi.
18 Que la colère |ne t’incite donc pas |à te moquer de Dieu,
et ne t’égare pas |parce que la rançon |est bien trop grande[n].
19 Tes cris suffiraient-ils
ou même tes plus grands efforts, |pour te faire échapper |à la détresse ?
20 Ne soupire donc pas |après la nuit
qui balaiera les peuples !
21 Fais attention ! |Ne te tourne pas vers le mal !
Car la souffrance t’y dispose[o].

22 Vois, Dieu est souverain |par sa puissance.
Quel maître enseigne comme lui ?
23 Qui inspectera sa conduite[p] ?
Qui lui a jamais dit : |« Ce que tu fais est mal » ?
24 Mais souviens-toi plutôt |de célébrer son œuvre
que chantent les humains.
25 Tout le monde la voit,
tout être humain |la regarde de loin.
26 Vois combien Dieu est grand : cela dépasse |notre compréhension.
Nul ne peut calculer |le nombre de ses ans.

27 Oui, c’est lui qui attire |les gouttelettes d’eau,
il les distille en pluie, |il en fait de la brume.
28 Les nuées répandent la pluie
et elles la déversent |en trombes sur les hommes.
29 Qui prétendrait comprendre |l’expansion des nuages
et les coups de tonnerre |dont retentit sa tente ?
30 Vois, tout autour, |scintiller ses éclairs ;
c’est lui encore qui recouvre |les profondeurs des mers.
31 Par tous ces éléments, |Dieu régit les nations,
et il pourvoit les hommes |de nourriture en abondance.
32 Et en ses mains |il cache des éclairs
auxquels il assigne une cible.
33 Le bruit de son tonnerre |annonce sa venue,
et même les troupeaux |pressentent son approche.

La grandeur de l’œuvre de Dieu

37 A ce spectacle mon cœur tremble

et il bat à tout rompre.
Ecoutez, écoutez |le fracas de sa voix,
et tous ces grondements |qui sortent de sa bouche
et vont rouler |dans toute l’étendue du ciel.
Et ses éclairs atteignent |les confins de la terre.
Puis une voix rugit : |il fait tonner |sa voix majestueuse,
il ne retient plus ses éclairs |lorsqu’on entend sa voix.
Oui, sa voix tonne |de façon extraordinaire,
il fait de grandes choses |dépassant notre entendement.

Car il dit à la neige |de tomber sur la terre,
et il commande aux pluies, |même aux pluies torrentielles.
Il paralyse ainsi |l’activité humaine,
afin que tous les hommes sachent |que c’est bien là son œuvre.
Les animaux eux-mêmes |se terrent dans leurs gîtes
et ils s’abritent |au fond de leurs tanières.
Des profondeurs australes |surgit un ouragan,
et des vents d’aquilon |amènent la froidure.
10 Sous le souffle de Dieu, |l’eau se transforme en glace,
les étendues liquides |se figent en un bloc.
11 Il charge les nuages |d’humidité,
et répand ses éclairs |à travers les nuées.
12 Sa main les fait tourbillonner, |tournoyer selon ses desseins,
afin qu’ils exécutent |tout ce qu’il leur commande
sur la face du monde.
13 S’agit-il de frapper |la terre du bâton
ou de lui témoigner |de la bonté ? |Ce sont eux qu’il délègue.
14 Ecoute cela, Job,
arrête-toi, et réfléchis |aux merveilles de Dieu.

15 Sais-tu comment |Dieu contrôle ces choses,
comment il fait jaillir |l’éclair de ses nuages ?
16 Sais-tu comment les nues |conservent l’équilibre ?
Ce sont là les merveilles |de celui dont la science |atteint la perfection.
17 Toi dont les habits sont trop chauds,
lorsque languit la terre |sous le vent du midi,
18 peux-tu aider Dieu à étendre |la voûte des nuées
et la rendre solide |pareille à un miroir |coulé dans le métal[q] ?

19 Pourrais-tu nous faire savoir |ce que nous lui dirons ?
Nous ne pourrons argumenter : |tout est obscur pour nous.
20 Quand je prends la parole, |doit-on l’en avertir ?
Faut-il qu’on le mette au courant |pour qu’il soit informé ?

21 Soudain disparaît la lumière, |cachée par les nuages,
mais, dès qu’un vent se lève, |ceux-ci sont balayés.
22 Du septentrion vient |une lueur dorée,
autour de Dieu rayonne |un éclat redoutable.
23 Il est le Tout-Puissant, |nous ne pouvons l’atteindre.
Il est grand en puissance
ainsi qu’en équité ;
pleinement juste, |il n’opprime personne[r].
24 Voilà pourquoi les hommes |doivent le craindre,
mais lui ne tient pas compte |de ceux qui se croient sages.

Footnotes

  1. 34.5 Voir 10.15 ; 13.18.
  2. 34.5 Voir 19.7 ; 27.2.
  3. 34.6 Voir 10.17 ; 16.8.
  4. 34.6 Voir 6.4 ; 16.13.
  5. 34.9 Voir 9.22-24 ; 21.7-34.
  6. 34.25 C’est-à-dire à l’improviste (voir v. 20).
  7. 34.29 Autre traduction : s’il donne le repos.
  8. 34.33 Hébreu peu clair. Plus litt. : c’est toi qui choisis, pas moi. On peut comprendre de trois manières : 1. Elihou dit à Job : « C’est toi qui penses ainsi, mais ce n’est pas mon cas ». 2. Elihou dit à Job : « C’est à toi de choisir (de changer d’attitude), pas à moi ». 3. Elihou place ces paroles dans la bouche de Dieu : « Dieu devrait-il te dire : “c’est à toi de décider, pas à moi” ? »
  9. 34.37 Autre traduction : Car, en plus de sa faute, voilà qu’il se révolte, il sème le doute parmi nous.
  10. 35.2 Voir 32.2.
  11. 35.13 Au lieu de : Oui, c’est en vain … n’exauce pas, on pourrait traduire : non, Dieu n’écoutera pas ces paroles mensongères.
  12. 35.15 révolte : mot de sens incertain, traduit d’après des versions anciennes.
  13. 36.13 Autre traduction : ils s’exposent à la colère de Dieu.
  14. 36.18 Hébreu obscur. Autre traduction : Prends garde de ne pas te laisser séduire par des largesses, et ne te laisse pas égarer par un pot-de-vin.
  15. 36.21 Autre traduction : Ne te tourne pas vers le mal que tu préférerais à la souffrance.
  16. 36.23 Autre traduction : Qui lui dictera sa conduite ?
  17. 37.18 Dans Dt 28.23, le ciel de bronze (nous dirions : de plomb) représente une canicule très forte.
  18. 37.23 Autre traduction : il n’opprime pas celui qui est pleinement juste.