Add parallel Print Page Options

必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。

軟弱者將得助

你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固, 對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕!看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應,他必來拯救你們。」

那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。 那時瘸子必跳躍像鹿,啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在沙漠必有河湧流。

Read full chapter

it shall blossom abundantly
    and rejoice with joy and singing.
(A)The glory of Lebanon shall be given to it,
    the majesty of (B)Carmel and (C)Sharon.
(D)They shall see the glory of the Lord,
    the majesty of our God.

(E)Strengthen the weak hands,
    and make firm the feeble knees.
Say to those who have an anxious heart,
    “Be strong; fear not!
(F)Behold, your God
    will come with vengeance,
with the recompense of God.
    He will come and save you.”

(G)Then the eyes of the blind shall be opened,
    and the ears of the deaf unstopped;
(H)then shall the lame man leap like a deer,
    and the tongue of the mute sing for joy.
(I)For waters break forth in the wilderness,
    and streams in the desert;

Read full chapter

23 耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。

Read full chapter

Jesus Ministers to Great Crowds

23 (A)And he went throughout all Galilee, (B)teaching in their synagogues and (C)proclaiming the gospel of the kingdom and (D)healing every disease and every affliction among the people.

Read full chapter

16 你們所當行的是這樣:各人與鄰舍說話誠實,在城門口按至理判斷,使人和睦。

Read full chapter

16 These are the things that you shall do: (A)Speak the truth to one another; (B)render in your gates judgments (C)that are true and make for peace;

Read full chapter