Isaiah 61:1-3
The Voice
61 The Spirit of the Lord, the Eternal, is on me.
The Lord has appointed me for a special purpose.
He has anointed me to bring good news to the poor.
He has sent me to repair broken hearts,
And to declare to those who are held captive and bound in prison,
“Be free from your imprisonment!”
2 He has sent me to announce the year of jubilee, the season of the Eternal’s favor:
for our enemies it will be a day of God’s wrath;
For those who mourn it will be a time of comfort.[a]
3 As for those who grieve over Zion,
God has sent me to give them a beautiful crown in exchange for ashes,
To anoint them with gladness instead of sorrow,
to wrap them in victory, joy, and praise instead of depression and sadness.
People will call them magnificent, like great towering trees
standing for what is right.
They stand to the glory of the Eternal
who planted them.
Footnotes
Isaiah 61:1-3
New King James Version
The Good News of Salvation
61 “The (A)Spirit of the Lord God is upon Me,
Because the Lord (B)has anointed Me
To preach good tidings to the poor;
He has sent Me (C)to [a]heal the brokenhearted,
To proclaim (D)liberty to the captives,
And the opening of the prison to those who are bound;
2 (E)To proclaim the acceptable year of the Lord,
And (F)the day of vengeance of our God;
(G)To comfort all who mourn,
3 To [b]console those who mourn in Zion,
(H)To give them beauty for ashes,
The oil of joy for mourning,
The garment of praise for the spirit of heaviness;
That they may be called trees of righteousness,
(I)The planting of the Lord, (J)that He may be glorified.”
Footnotes
- Isaiah 61:1 Lit. bind up
- Isaiah 61:3 Lit. appoint
Isaías 61:1-3
Nueva Biblia de las Américas
Buenas nuevas de salvación
61 El Espíritu del Señor Dios[a] está sobre mí(A),
Porque me ha ungido el Señor
Para traer buenas nuevas a los afligidos[b](B).
Me ha enviado para vendar a los quebrantados de corazón(C),
Para proclamar libertad a los cautivos
Y liberación a los prisioneros[c](D);
2 Para proclamar el año favorable del Señor(E),
Y el día de venganza de nuestro Dios(F);
Para consolar a todos los que lloran(G),
3 Para conceder que a los que lloran en Sión
Se les dé diadema en vez de ceniza,
Aceite de alegría(H) en vez de luto(I),
Manto de alabanza en vez de espíritu abatido;
Para que sean llamados robles[d] de justicia,
Plantío del Señor, para que Él sea glorificado(J).
Footnotes
- Isaías 61:1 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- Isaías 61:1 O humildes.
- Isaías 61:1 Lit. apertura a los atados.
- Isaías 61:3 O terebintos.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation