Add parallel Print Page Options

Því við hvern af englunum hefur hann nokkru sinni sagt: Þú ert sonur minn, í dag hef ég fætt þig. Eða: Ég vil vera honum faðir, og hann skal vera mér sonur!

Og aftur er hann leiðir hinn frumgetna inn í heimsbyggðina segir hann: Og allir englar Guðs skulu tilbiðja hann.

Og um englana segir hann: Hann sem gjörir engla sína að vindum og þjóna sína að eldslogum.

En um soninn: Hásæti þitt, ó Guð, er um aldir alda, og sproti réttvísinnar er sproti ríkis þíns.

Þú hefur elskað réttlæti og hatað ranglæti. Því hefur Guð, þinn Guð, smurt þig gleðinnar olíu fram yfir þína jafningja.

10 Og: Þú, Drottinn, hefur í upphafi grundvallað jörðina, og himnarnir eru verk handa þinna.

11 Þeir munu farast, en þú varir. Allir munu þeir fyrnast sem fat,

12 og þú munt þá saman vefja eins og möttul, um þá verður skipt sem klæði. En þú ert hinn sami, og þín ár taka aldrei enda.

13 En við hvern af englunum hefur hann nokkru sinni sagt: Set þig mér til hægri handar, uns ég gjöri óvini þína að fótskör þinni?

14 Eru þeir ekki allir þjónustubundnir andar, útsendir í þeirra þarfir, sem hjálpræðið eiga að erfa?

Þess vegna ber oss að gefa því enn betur gaum, er vér höfum heyrt, svo að eigi berumst vér afleiðis.

Því að hafi orðið af englum talað reynst stöðugt og hvert afbrot og óhlýðni hlotið réttlátt endurgjald,

hvernig fáum vér þá undan komist, ef vér vanrækjum slíkt hjálpræði sem Drottinn flutti fyrst og var staðfest fyrir oss af þeim, er heyrðu?

Guð bar jafnframt vitni með þeim með táknum og undrum og margs konar kraftaverkum og gjöfum heilags anda, sem hann útbýtti að vild sinni.

Því ekki lagði hann undir engla hinn komandi heim, sem vér tölum um.

Einhvers staðar er vitnað: Hvað er maður, að þú minnist hans? Eða mannssonur, að þú vitjir hans?

Skamma stund gjörðir þú hann englunum lægri. Þú hefur krýnt hann vegsemd og heiðri. Og þú hefur skipað hann yfir verk handa þinna.

Allt hefur þú lagt undir fætur hans. Með því að leggja allt undir hann, þá hefur hann ekkert það eftir skilið, er ekki sé undir hann lagt. Ennþá sjáum vér ekki, að allir hlutir séu undir hann lagðir.

En vér sjáum, að Jesús, sem "skamma stund var gjörður englunum lægri," er "krýndur vegsemd og heiðri" vegna dauðans sem hann þoldi. Af Guðs náð skyldi hann deyja fyrir alla.

10 Allt er til vegna Guðs og fyrir Guð. Því varð hann, er hann leiðir marga syni til dýrðar, að fullkomna með þjáningum þann, er leiðir þá til hjálpræðis.

11 Því að sá sem helgar og þeir sem helgaðir verða eru allir frá einum komnir. Þess vegna telur hann sér eigi vanvirðu að kalla þá bræður,

12 er hann segir: Ég mun kunnugt gjöra nafn þitt bræðrum mínum, ég mun syngja þér lof mitt í söfnuðinum.

13 Og aftur: Ég mun treysta á hann. Og enn fremur: Sjá, hér er ég og börnin, er Guð gaf mér.

14 Þar sem nú börnin eru af holdi og blóði, þá hefur hann og sjálfur fengið hlutdeild í mannlegu eðli á sama hátt, til þess að hann með dauða sínum gæti að engu gjört þann, sem hefur mátt dauðans, það er að segja djöfulinn,

15 og frelsað alla þá, sem af ótta við dauðann voru undir þrælkun seldir alla sína ævi.

16 Því að víst er um það, að ekki tekur hann að sér englana, en hann tekur að sér afsprengi Abrahams.

17 Því var það, að hann í öllum greinum átti að verða líkur bræðrum sínum, svo að hann yrði miskunnsamur og trúr æðsti prestur í þjónustu fyrir Guði, til þess að friðþægja fyrir syndir lýðsins.

18 Sjálfur hefur hann þjáðst og hans verið freistað. Þess vegna er hann fær um að hjálpa þeim, er verða fyrir freistingu.

The Son Superior to Angels

For to which of the angels did God ever say,

“You are my Son;
    today I have become your Father”[a]?(A)

Or again,

“I will be his Father,
    and he will be my Son”[b]?(B)

And again, when God brings his firstborn(C) into the world,(D) he says,

“Let all God’s angels worship him.”[c](E)

In speaking of the angels he says,

“He makes his angels spirits,
    and his servants flames of fire.”[d](F)

But about the Son he says,

“Your throne, O God, will last for ever and ever;(G)
    a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
You have loved righteousness and hated wickedness;
    therefore God, your God, has set you above your companions(H)
    by anointing you with the oil(I) of joy.”[e](J)

10 He also says,

“In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth,
    and the heavens are the work of your hands.(K)
11 They will perish, but you remain;
    they will all wear out like a garment.(L)
12 You will roll them up like a robe;
    like a garment they will be changed.
But you remain the same,(M)
    and your years will never end.”[f](N)

13 To which of the angels did God ever say,

“Sit at my right hand(O)
    until I make your enemies
    a footstool(P) for your feet”[g]?(Q)

14 Are not all angels ministering spirits(R) sent to serve those who will inherit(S) salvation?(T)

Warning to Pay Attention

We must pay the most careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.(U) For since the message spoken(V) through angels(W) was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,(X) how shall we escape if we ignore so great a salvation?(Y) This salvation, which was first announced by the Lord,(Z) was confirmed to us by those who heard him.(AA) God also testified to it by signs, wonders and various miracles,(AB) and by gifts of the Holy Spirit(AC) distributed according to his will.(AD)

Jesus Made Fully Human

It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking. But there is a place where someone(AE) has testified:

“What is mankind that you are mindful of them,
    a son of man that you care for him?(AF)
You made them a little[h] lower than the angels;
    you crowned them with glory and honor
    and put everything under their feet.”[i][j](AG)

In putting everything under them,[k] God left nothing that is not subject to them.[l] Yet at present we do not see everything subject to them.[m] But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor(AH) because he suffered death,(AI) so that by the grace of God he might taste death for everyone.(AJ)

10 In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists,(AK) should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.(AL) 11 Both the one who makes people holy(AM) and those who are made holy(AN) are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters.[n](AO) 12 He says,

“I will declare your name to my brothers and sisters;
    in the assembly I will sing your praises.”[o](AP)

13 And again,

“I will put my trust in him.”[p](AQ)

And again he says,

“Here am I, and the children God has given me.”[q](AR)

14 Since the children have flesh and blood,(AS) he too shared in their humanity(AT) so that by his death he might break the power(AU) of him who holds the power of death—that is, the devil(AV) 15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear(AW) of death. 16 For surely it is not angels he helps, but Abraham’s descendants.(AX) 17 For this reason he had to be made like them,[r](AY) fully human in every way, in order that he might become a merciful(AZ) and faithful high priest(BA) in service to God,(BB) and that he might make atonement for the sins of the people.(BC) 18 Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.(BD)

Footnotes

  1. Hebrews 1:5 Psalm 2:7
  2. Hebrews 1:5 2 Samuel 7:14; 1 Chron. 17:13
  3. Hebrews 1:6 Deut. 32:43 (see Dead Sea Scrolls and Septuagint)
  4. Hebrews 1:7 Psalm 104:4
  5. Hebrews 1:9 Psalm 45:6,7
  6. Hebrews 1:12 Psalm 102:25-27
  7. Hebrews 1:13 Psalm 110:1
  8. Hebrews 2:7 Or them for a little while
  9. Hebrews 2:8 Psalm 8:4-6
  10. Hebrews 2:8 Or You made him a little lower than the angels;/ you crowned him with glory and honor/ and put everything under his feet.”
  11. Hebrews 2:8 Or him
  12. Hebrews 2:8 Or him
  13. Hebrews 2:8 Or him
  14. Hebrews 2:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 12; and in 3:1, 12; 10:19; 13:22.
  15. Hebrews 2:12 Psalm 22:22
  16. Hebrews 2:13 Isaiah 8:17
  17. Hebrews 2:13 Isaiah 8:18
  18. Hebrews 2:17 Or like his brothers