Add parallel Print Page Options

Kay wala gid sing anghel nga ginsilingan sang Dios,

“Ikaw ang akon Anak,
kag subong ipakilala ko nga ako ang imo Amay.”[a]

Kag wala man nagsiling ang Dios parte sa bisan kay sin-o nga anghel,

“Ako mangin iya Amay,
kag siya mangin akon Anak.”[b]

Kag sang ipadala na sang Dios ang iya bugtong nga Anak diri sa kalibutan, nagsiling man siya,

“Ang tanan nga anghel sang Dios dapat magsimba sa iya.”[c]

Amo ini ang ginsiling sang Dios parte sa mga anghel,

“Ang mga anghel puwede ko nga himuon nga hangin.
Ini sila nga akon mga suluguon puwede ko man nga himuon nga nagadabdab nga kalayo.”[d] [e]

Pero kon parte sa iya Anak, nagsiling siya,

“Ang imo ginharian, O Dios, wala gid sing katapusan, kag matarong ang imo pagdumala sa imo ginharian.

Naluyag ka sa matarong,

pero naugot ka sa malain.
Gani ginpili ka sang Dios, nga imo Dios,
kag ginhatagan sang kalipay nga labaw sang sa ginhatag niya sa imo mga kaupdanan.”[f]

10 Kag nagsiling pa gid siya sa iya Anak,

“Sa ginsuguran ikaw, Ginoo, amo ang nagtuga sang kalibutan kag sang kalangitan.
11 Ini sila magakalawala, pero ikaw magapadayon sa gihapon.
Ang tanan magagabok pareho sa bayo.
12 Kag pareho man sa bayo, piuron mo ini tanan kag ilisan.
Pero ikaw iya amo lang sa gihapon, wala nagatigulang kag wala sing kamatayon.”[g]

13 Halin pa sang una, wala gid sing anghel nga ginsilingan sang Dios,

“Pungko diri sa akon tuo
hasta mapaidalom ko sa imo ang imo mga kaaway.”[h]

14 Ti, indi bala ang mga anghel mga espiritu lang nga ginasugo sang Dios nga magbulig sa mga tawo nga magabaton sang kaluwasan?

Ang Kaluwasan

Gani kinahanglan gid naton nga tipigan sing maayo ang mga kamatuoran nga aton nabatian agod indi kita magtalang. Hunahunaa bala ninyo; ang Kasuguan nga ginpadala paagi sa mga anghel napamatud-an nga matuod gid, kag ang kada isa nga wala nagsunod ukon wala nagtuman sini ginsilutan suno sa iya nahimo nga sala. Gani indi gid kita makaluwas sa silot kon indi ta pagsapakon subong ining kaluwasan nga wala gid sing kapareho. Ang Ginoo mismo amo ang una nga nagbantala sang sini nga kaluwasan, kag ginpamatud-an ini sa aton sang mga tawo nga nakabati sa iya. Kag ginpamatud-an pa gid ini sang Dios paagi sa nagkalain-lain nga mga milagro kag makatilingala nga mga butang, kag sa nagkalain-lain nga mga abilidad nga iya ginpanagtag paagi sa Espiritu Santo suno sa iya gusto.

Nag-abot ang Kaluwasan Paagi kay Cristo

Karon, kon parte sa palaabuton nga kalibutan nga ginasiling namon, indi ang mga anghel ang ibutang sang Dios nga magadumala; tungod kay amo ini ang nakasulat sa Kasulatan,

O Dios, ano gid bala ang tawo nga ginadumdom mo gid?
Ahaw tawo man lang siya, ngaa ginakabalak-an mo gid?
Sa malip-ot nga tion ginhimo mo siya nga mas manubo sang sa mga anghel.
Pero ginpadunggan mo siya pareho sa hari,
kag ginpasakop mo sa iya ang tanan nga butang.”[i]

Ang ginasiling sang Kasulatan nga sakop sang tawo ang tanan nga butang nagakahulugan nga magaabot ang adlaw nga wala gid sing butang nga indi ipasakop sa tawo. Pero sa karon nahibaluan ta nga indi pa sakop sang tawo ang tanan nga butang. Pero kon parte kay Jesus, nahibaluan ta nga sa malip-ot nga tion ginhimo siya sang Dios nga mas manubo sang sa mga anghel, agod paagi sa bugay sang Dios, mapatay siya para sa tanan nga tawo. Kag karon ginpadunggan siya bilang hari tungod sa iya gin-antos nga kamatayon. 10 Ginhimo sang Dios ang tanan nga butang, kag ginhimo niya ini para sa iya kaugalingon. Gani bagay gid lang nga magtugot siya nga mag-antos si Jesus, agod makompleto ni Jesus ang ginapahimo sa iya bilang ginahalinan sang kaluwasan. Sa sini nga paagi madamo nga mga tawo ang mangin iya mga anak nga iya padunggan.

11 Si Jesus ang nagalimpyo sa aton mga sala. Kag ang iya Amay amo man ang aton Amay. Amo ina nga wala siya nahuya magtawag sa aton nga iya mga utod. 12 Amo ini ang iya ginsiling sa iya Amay,

“Ipahayag ko sa akon mga utod ang imo mga ginhimo;
kag magakanta ako sang pagdayaw sa imo sa ila mga pagtililipon.”[j]

13 Kag nagsiling pa siya,

“Magasalig gid ako sa Dios.”[k]

Kag nagsiling pa gid siya,

“Ari ako kag ang mga anak nga ginhatag sang Dios sa akon.”[l]

14 Kag tungod nga ang ining ginatawag niya nga mga anak mga tawo nga may lawas kag dugo, si Jesus mismo nagpakatawo man agod ihalad niya ang iya kaugalingon para sa ila, kay paagi sa iya kamatayon mapierdi niya si Satanas nga amo ang ginahalinan sang kamatayon sang mga tawo. 15 Sa amo nga paagi ginluwas niya sila nga nangin ulipon sa kahadlok sa bug-os nila nga kabuhi tungod sang ila kahadlok sa kamatayon. 16 Gani maathag gid nga indi ang mga anghel ang ginabuligan ni Jesus, kundi ang mga kaliwat ni Abraham. 17 Amo ina nga kinahanglan gid nga mangin tawo si Jesus nga pareho gid sa iya mga utod sa tanan nga bagay, agod mangin ila siya nga pangulo nga pari nga maluluy-on kag masaligan, nga makahalad sa Dios para matubos ang mga tawo sa ila mga sala. 18 Siya mismo nakaagi sang mga pag-antos sang ginsulay siya, gani sarang gid siya makabulig sa mga tawo nga ginasulay.

Footnotes

  1. 1:5 Salmo 2:7.
  2. 1:5 2 Sam. 7:14; 1 Cro. 17:13.
  3. 1:6 Deu. 32:43.
  4. 1:7 himuon nga hangin… himuon nga nagadabdab nga kalayo: ukon, himuon nga pareho sa hangin… himuon nga pareho sa nagadabdab nga kalayo.
  5. 1:7 Salmo 104:4.
  6. 1:9 Salmo 45:6-7.
  7. 1:12 Salmo 102:25-27.
  8. 1:13 Salmo 110:1.
  9. 2:8 Salmo 8:4-6.
  10. 2:12 Salmo 22:22.
  11. 2:13 Isa. 8:17.
  12. 2:13 Isa. 8:18.

The Son Superior to Angels

For to which of the angels did God ever say,

“You are my Son;
    today I have become your Father”[a]?(A)

Or again,

“I will be his Father,
    and he will be my Son”[b]?(B)

And again, when God brings his firstborn(C) into the world,(D) he says,

“Let all God’s angels worship him.”[c](E)

In speaking of the angels he says,

“He makes his angels spirits,
    and his servants flames of fire.”[d](F)

But about the Son he says,

“Your throne, O God, will last for ever and ever;(G)
    a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
You have loved righteousness and hated wickedness;
    therefore God, your God, has set you above your companions(H)
    by anointing you with the oil(I) of joy.”[e](J)

10 He also says,

“In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth,
    and the heavens are the work of your hands.(K)
11 They will perish, but you remain;
    they will all wear out like a garment.(L)
12 You will roll them up like a robe;
    like a garment they will be changed.
But you remain the same,(M)
    and your years will never end.”[f](N)

13 To which of the angels did God ever say,

“Sit at my right hand(O)
    until I make your enemies
    a footstool(P) for your feet”[g]?(Q)

14 Are not all angels ministering spirits(R) sent to serve those who will inherit(S) salvation?(T)

Warning to Pay Attention

We must pay the most careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.(U) For since the message spoken(V) through angels(W) was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,(X) how shall we escape if we ignore so great a salvation?(Y) This salvation, which was first announced by the Lord,(Z) was confirmed to us by those who heard him.(AA) God also testified to it by signs, wonders and various miracles,(AB) and by gifts of the Holy Spirit(AC) distributed according to his will.(AD)

Jesus Made Fully Human

It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking. But there is a place where someone(AE) has testified:

“What is mankind that you are mindful of them,
    a son of man that you care for him?(AF)
You made them a little[h] lower than the angels;
    you crowned them with glory and honor
    and put everything under their feet.”[i][j](AG)

In putting everything under them,[k] God left nothing that is not subject to them.[l] Yet at present we do not see everything subject to them.[m] But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor(AH) because he suffered death,(AI) so that by the grace of God he might taste death for everyone.(AJ)

10 In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists,(AK) should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.(AL) 11 Both the one who makes people holy(AM) and those who are made holy(AN) are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters.[n](AO) 12 He says,

“I will declare your name to my brothers and sisters;
    in the assembly I will sing your praises.”[o](AP)

13 And again,

“I will put my trust in him.”[p](AQ)

And again he says,

“Here am I, and the children God has given me.”[q](AR)

14 Since the children have flesh and blood,(AS) he too shared in their humanity(AT) so that by his death he might break the power(AU) of him who holds the power of death—that is, the devil(AV) 15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear(AW) of death. 16 For surely it is not angels he helps, but Abraham’s descendants.(AX) 17 For this reason he had to be made like them,[r](AY) fully human in every way, in order that he might become a merciful(AZ) and faithful high priest(BA) in service to God,(BB) and that he might make atonement for the sins of the people.(BC) 18 Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.(BD)

Footnotes

  1. Hebrews 1:5 Psalm 2:7
  2. Hebrews 1:5 2 Samuel 7:14; 1 Chron. 17:13
  3. Hebrews 1:6 Deut. 32:43 (see Dead Sea Scrolls and Septuagint)
  4. Hebrews 1:7 Psalm 104:4
  5. Hebrews 1:9 Psalm 45:6,7
  6. Hebrews 1:12 Psalm 102:25-27
  7. Hebrews 1:13 Psalm 110:1
  8. Hebrews 2:7 Or them for a little while
  9. Hebrews 2:8 Psalm 8:4-6
  10. Hebrews 2:8 Or You made him a little lower than the angels;/ you crowned him with glory and honor/ and put everything under his feet.”
  11. Hebrews 2:8 Or him
  12. Hebrews 2:8 Or him
  13. Hebrews 2:8 Or him
  14. Hebrews 2:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 12; and in 3:1, 12; 10:19; 13:22.
  15. Hebrews 2:12 Psalm 22:22
  16. Hebrews 2:13 Isaiah 8:17
  17. Hebrews 2:13 Isaiah 8:18
  18. Hebrews 2:17 Or like his brothers