Add parallel Print Page Options

God blessed Noach and his sons and said to them, “Be fruitful, multiply and fill the earth. The fear and dread of you will be upon every wild animal, every bird in the air, every creature populating the ground, and all the fish in the sea; they have been handed over to you. Every moving thing that lives will be food for you; just as I gave you green plants before, so now I give you everything — only flesh with its life, which is its blood, you are not to eat. I will certainly demand an accounting for the blood of your lives: I will demand it from every animal and from every human being. I will demand from every human being an accounting for the life of his fellow human being. Whoever sheds human blood, by a human being will his own blood be shed; for God made human beings in his image. And you people, be fruitful, multiply, swarm on the earth and multiply on it.”

(v) God spoke to Noach and his sons with him; he said, “As for me — I am herewith establishing my covenant with you, with your descendants after you, 10 and with every living creature that is with you — the birds, the livestock and every wild animal with you, all going out of the ark, every animal on earth. 11 I will establish my covenant with you that never again will all living beings be destroyed by the waters of a flood, and there will never again be a flood to destroy the earth.” 12 God added, “Here is the sign of the covenant I am making between myself and you and every living creature with you, for all generations to come: 13 I am putting my rainbow in the cloud — it will be there as a sign of the covenant between myself and the earth. 14 Whenever I bring clouds over the earth, and the rainbow is seen in the cloud; 15 I will remember my covenant which is between myself and you and every living creature of any kind; and the water will never again become a flood to destroy all living beings. 16 The rainbow will be in the cloud; so that when I look at it, I will remember the everlasting covenant between God and every living creature of any kind on the earth.”

17 God said to Noach, “This is the sign of the covenant which I have established between myself and every living creature on the earth.”

(vi) 18 The sons of Noach who went out from the ark were Shem, Ham and Yefet. Ham is the father of Kena‘an. 19 These three were the sons of Noach, and the whole earth was populated by them.

20 Noach, a farmer, was the first to plant a vineyard. 21 He drank so much of the wine that he got drunk and lay uncovered in his tent. 22 Ham, the father of Kena‘an, saw his father shamefully exposed, went out and told his two brothers. 23 Shem and Yefet took a cloak, put it over both their shoulders, and, walking backward, went in and covered their naked father. Their faces were turned away, so that they did not see their father lying there shamefully exposed.

24 When Noach awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him. 25 He said, “Cursed be Kena‘an; he will be a servant of servants to his brothers.” 26 Then he said, “Blessed be Adonai, the God of Shem; Kena‘an will be their servant. 27 May God enlarge Yefet; he will live in the tents of Shem, but Kena‘an will be their servant.”

28 After the flood Noach lived 350 years. 29 In all, Noach lived 950 years; then he died.

Gottes Bund mit Noah

Und Gott segnete Noah und seine Söhne und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt die Erde!

Furcht und Schrecken vor euch soll über alle Tiere der Erde kommen und über alle Vögel des Himmels, über alles, was sich regt auf dem Erdboden, und über alle Fische im Meer; in eure Hand sind sie gegeben!

Alles, was sich regt und lebt, soll euch zur Nahrung dienen; wie das grüne Kraut habe ich es euch alles gegeben.

Nur dürft ihr das Fleisch nicht essen, während sein Leben[a], sein Blut, noch in ihm ist!

Jedoch euer eigenes Blut will ich fordern, von der Hand aller Tiere will ich es fordern und von der Hand des Menschen, von der Hand seines Bruders will ich das Leben des Menschen fordern.

Wer Menschenblut vergießt, dessen Blut soll auch durch Menschen vergossen werden; denn im Bild Gottes hat Er den Menschen gemacht.

Ihr aber, seid fruchtbar und mehrt euch und breitet euch aus auf der Erde, dass ihr zahlreich werdet darauf!

Und Gott redete zu Noah und zu seinen Söhnen mit ihm und sprach:

Siehe, ich richte meinen Bund auf mit euch und mit eurem Samen[b], der nach euch kommt,

10 auch mit allen lebendigen Wesen bei euch, mit Vögeln, Vieh und allen Tieren der Erde bei euch, mit allen, die aus der Arche gegangen sind, was für Tiere es seien auf der Erde.

11 Und ich will meinen Bund mit euch aufrichten, dass künftig nie mehr alles Fleisch von dem Wasser der Sintflut ausgerottet wird, und dass auch keine Sintflut mehr kommen soll, um die Erde zu verderben.

12 Und Gott sprach: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich festsetze auf ewige Geschlechter hin zwischen mir und euch und allen lebendigen Wesen, die bei euch sind:

13 Meinen Bogen setze ich in die Wolken, der soll ein Zeichen des Bundes sein zwischen mir und der Erde.

14 Wenn es nun geschieht, dass ich Wolken über der Erde sammle, und der Bogen in den Wolken erscheint,

15 dann will ich an meinen Bund gedenken, der zwischen mir und euch und allen lebendigen Wesen von allem Fleisch besteht, dass künftig die Wasser nicht mehr zur Sintflut werden sollen, die alles Fleisch verdirbt.

16 Darum soll der Bogen in den Wolken sein, dass ich ihn ansehe und an den ewigen Bund gedenke zwischen Gott und allen lebendigen Wesen von allem Fleisch, das auf der Erde ist!

17 Und Gott sprach zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf der Erde ist.

Noahs Fluch und Segen über seine Söhne

18 Die Söhne Noahs aber, welche die Arche verließen, waren Sem[c], Ham[d] und Japhet[e]; und Ham ist der Vater Kanaans[f].

19 Von diesen drei Söhnen Noahs wurde die ganze Erde bevölkert.

20 Noah aber wurde nun ein Landmann und legte einen Weinberg an.

21 Als er aber von dem Wein trank, wurde er betrunken und entblößte sich in seinem Zelt.

22 Und Ham, der Vater Kanaans, sah die Blöße seines Vaters und erzählte es seinen beiden Brüdern draußen.

23 Da nahmen Sem und Japhet das Gewand und legten es auf ihre Schultern und gingen rücklings und deckten die Blöße ihres Vaters zu und wandten ihre Angesichter ab, damit sie die Blöße ihres Vaters nicht sahen.

24 Als nun Noah von dem Wein erwachte und erfuhr, was ihm sein jüngster Sohn getan hatte,

25 da sprach er: »Verflucht sei Kanaan! Ein Knecht der Knechte sei er seinen Brüdern!«

26 Und weiter sprach er: »Gepriesen sei der Herr, der Gott Sems, und Kanaan sei sein Knecht!

27 Gott breite Japhet aus und lasse ihn wohnen in den Zelten Sems, und Kanaan sei sein Knecht!«

28 Noah aber lebte nach der Sintflut noch 350 Jahre lang;

29 und die ganze Lebenszeit Noahs betrug 950 Jahre, und er starb.

Footnotes

  1. (9,4) Andere Übersetzung: seine Seele.
  2. (9,9) d.h. eurer Nachkommenschaft.
  3. (9,18) bed. »Name« (hebr. Schem).
  4. (9,18) bed. nach hebr. Ableitung »heiß«, nach ähnlich lautender ägyptischer Ableitung: »sonnenverbrannt / geschwärzt«. »Das schwarze Land« war ein alter Name für Ägypten (vgl. Ps 78,51; 105,23).
  5. (9,18) bed. »Weite Ausbreitung«.
  6. (9,18) bed. »Niedriger / Unterworfener«.