Add parallel Print Page Options

Po secilit nga ne iu dha hiri sipas masës së dhuntisë së Krishtit.

Për ç’ka Shkrimi thotë: “Kur ai u ngjit lart, ai e burgosi burgosjen dhe u dha dhurata njerëzve.”

Tani kjo: “Ai u ngjit,” ç’do të thotë tjetër përveç se ai më parë edhe kishte zbritur në pjesët më të ulta të dheut?

10 Ai që zbriti është po ai që edhe u ngjit përmbi të gjithë qiejt, për të përmbushur të gjitha gjërat.

11 Dhe ai vetë i dha disa si apostuj, të tjerë si profetë, të tjerë si ungjilltarë dhe të tjerë si barinj e mësues,

12 për përsosjen e shenjtorëve, për veprën e shërbimit dhe për ndërtimin e trupit të Krishtit,

13 derisa të arrijmë të gjithë te uniteti i besimit dhe të njohjes së Birit të Perëndisë, te një njeri i përsosur, në masën e shtatit të plotësisë së Krishtit,

Read full chapter

But to each one of us(A) grace(B) has been given(C) as Christ apportioned it. This is why it[a] says:

“When he ascended on high,
    he took many captives(D)
    and gave gifts to his people.”[b](E)

(What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions[c]? 10 He who descended is the very one who ascended(F) higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)(G) 11 So Christ himself gave(H) the apostles,(I) the prophets,(J) the evangelists,(K) the pastors and teachers,(L) 12 to equip his people for works of service, so that the body of Christ(M) may be built up(N) 13 until we all reach unity(O) in the faith and in the knowledge of the Son of God(P) and become mature,(Q) attaining to the whole measure of the fullness of Christ.(R)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 4:8 Or God
  2. Ephesians 4:8 Psalm 68:18
  3. Ephesians 4:9 Or the depths of the earth