Zephaniah 3:14-18
New Revised Standard Version Catholic Edition
A Song of Joy
14 Sing aloud, O daughter Zion;
shout, O Israel!
Rejoice and exult with all your heart,
O daughter Jerusalem!
15 The Lord has taken away the judgments against you,
he has turned away your enemies.
The king of Israel, the Lord, is in your midst;
you shall fear disaster no more.
16 On that day it shall be said to Jerusalem:
Do not fear, O Zion;
do not let your hands grow weak.
17 The Lord, your God, is in your midst,
a warrior who gives victory;
he will rejoice over you with gladness,
he will renew you[a] in his love;
he will exult over you with loud singing
18 as on a day of festival.[b]
I will remove disaster from you,[c]
so that you will not bear reproach for it.
Footnotes
- Zephaniah 3:17 Gk Syr: Heb he will be silent
- Zephaniah 3:18 Gk Syr: Meaning of Heb uncertain
- Zephaniah 3:18 Cn: Heb I will remove from you; they were
Zephaniah 3:14-18
New International Version
14 Sing, Daughter Zion;(A)
shout aloud,(B) Israel!
Be glad and rejoice(C) with all your heart,
Daughter Jerusalem!
15 The Lord has taken away your punishment,
he has turned back your enemy.
The Lord, the King of Israel, is with you;(D)
never again will you fear(E) any harm.(F)
16 On that day
they will say to Jerusalem,
“Do not fear, Zion;
do not let your hands hang limp.(G)
17 The Lord your God is with you,
the Mighty Warrior who saves.(H)
He will take great delight(I) in you;
in his love he will no longer rebuke you,(J)
but will rejoice over you with singing.”(K)
18 “I will remove from you
all who mourn over the loss of your appointed festivals,
which is a burden and reproach for you.
Isaiah 12:2-3
New Revised Standard Version Catholic Edition
2 Surely God is my salvation;
I will trust, and will not be afraid,
for the Lord God[a] is my strength and my might;
he has become my salvation.
3 With joy you will draw water from the wells of salvation.
Read full chapterFootnotes
- Isaiah 12:2 Heb for Yah, the Lord
Isaiah 12:2-3
New International Version
Isaiah 12:4
New Revised Standard Version Catholic Edition
4 And you will say in that day:
Give thanks to the Lord,
call on his name;
make known his deeds among the nations;
proclaim that his name is exalted.
Isaiah 12:4
New International Version
4 In that day(A) you will say:
Philippians 4:4-7
New Revised Standard Version Catholic Edition
4 Rejoice[a] in the Lord always; again I will say, Rejoice.[b] 5 Let your gentleness be known to everyone. The Lord is near. 6 Do not worry about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. 7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
Read full chapterFootnotes
- Philippians 4:4 Or Farewell
- Philippians 4:4 Or Farewell
Philippians 4:4-7
New International Version
Final Exhortations
4 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!(A) 5 Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.(B) 6 Do not be anxious about anything,(C) but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.(D) 7 And the peace of God,(E) which transcends all understanding,(F) will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
Isaiah 61:1
New Revised Standard Version Catholic Edition
The Good News of Deliverance
61 The spirit of the Lord God is upon me,
because the Lord has anointed me;
he has sent me to bring good news to the oppressed,
to bind up the brokenhearted,
to proclaim liberty to the captives,
and release to the prisoners;
Isaiah 61:1
New International Version
Luke 4:18
New Revised Standard Version Catholic Edition
18 “The Spirit of the Lord is upon me,
because he has anointed me
to bring good news to the poor.
He has sent me to proclaim release to the captives
and recovery of sight to the blind,
to let the oppressed go free,
Luke 4:18
New International Version
Luke 3:10-18
New Revised Standard Version Catholic Edition
10 And the crowds asked him, “What then should we do?” 11 In reply he said to them, “Whoever has two coats must share with anyone who has none; and whoever has food must do likewise.” 12 Even tax collectors came to be baptized, and they asked him, “Teacher, what should we do?” 13 He said to them, “Collect no more than the amount prescribed for you.” 14 Soldiers also asked him, “And we, what should we do?” He said to them, “Do not extort money from anyone by threats or false accusation, and be satisfied with your wages.”
15 As the people were filled with expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Messiah,[a] 16 John answered all of them by saying, “I baptize you with water; but one who is more powerful than I is coming; I am not worthy to untie the thong of his sandals. He will baptize you with[b] the Holy Spirit and fire. 17 His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his granary; but the chaff he will burn with unquenchable fire.”
18 So, with many other exhortations, he proclaimed the good news to the people.
Read full chapter
Luke 3:10-18
New International Version
10 “What should we do then?”(A) the crowd asked.
11 John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.”(B)
12 Even tax collectors came to be baptized.(C) “Teacher,” they asked, “what should we do?”
13 “Don’t collect any more than you are required to,”(D) he told them.
14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?”
He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely(E)—be content with your pay.”
15 The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John(F) might possibly be the Messiah.(G) 16 John answered them all, “I baptize you with[a] water.(H) But one who is more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with[b] the Holy Spirit and fire.(I) 17 His winnowing fork(J) is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”(K) 18 And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.