Santiago 1:6-8
Reina-Valera 1960
6 Pero pida con fe, no dudando nada; porque el que duda es semejante a la onda del mar, que es arrastrada por el viento y echada de una parte a otra. 7 No piense, pues, quien tal haga, que recibirá cosa alguna del Señor. 8 El hombre de doble ánimo es inconstante en todos sus caminos.
Read full chapter
Santiago 1:6-8
La Biblia de las Américas
6 Pero que pida con fe(A), sin dudar(B); porque el que duda es semejante a la ola del mar, impulsada por el viento y echada de una parte a otra(C). 7 No piense, pues, ese hombre, que recibirá cosa alguna del Señor, 8 siendo hombre de doble ánimo[a](D), inestable en todos sus caminos(E).
Read full chapterFootnotes
- Santiago 1:8 O, que duda, o, que vacila
James 1:6-8
New King James Version
6 (A)But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind. 7 For let not that man suppose that he will receive anything from the Lord; 8 he is (B)a double-minded man, unstable in all his ways.
Read full chapter
James 1:6-8
Amplified Bible
6 But he must ask [for wisdom] in faith, without doubting [God’s willingness to help], for the one who doubts is like a billowing surge of the sea that is blown about and tossed by the wind. 7 For such a person ought not to think or expect that he will receive anything [at all] from the Lord, 8 being a double-minded man, unstable and restless in all his ways [in everything he thinks, feels, or decides].
Read full chapterReina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.