Add parallel Print Page Options

Convite a toda a terra para louvar e temer ao Senhor

96 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra. Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia. Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas. Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses. Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus. Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.

Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força. Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios. Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.

10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão. 11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude. 12 Alegre-se o campo com tudo o que nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque, 13 ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.

(1 Cr 16.23-33)

96 Cantem ao Senhor um cântico novo;
cantem-lhe em toda a Terra!
Cantem ao Senhor;
deem louvores à força do seu nome!
Anunciem a sua salvação dia após dia!
Deem a conhecer entre todos os povos da Terra,
como é excelsa a sua glória!
Contem a todas as gentes as suas maravilhas!

Porque o Senhor é grande
e digno de todo o louvor;
é muitíssimo superior a todos os chamados deuses.
Esses pretensos deuses são apenas ídolos,
mas o Senhor, esse é o Criador dos céus.
À sua volta só há glória e majestade;
a força e a beleza encontram-se no seu santuário.

Ó povos de todas a nações, louvem o Senhor;
reconheçam a sua grande força e glória!
Sim, deem ao Senhor a glória que é devida ao seu nome!
Tragam ofertas e venham aos seus átrios!
Adorem o Senhor revestido de santidade!
Que a Terra inteira trema na sua presença!
10 Digam às nações:
“O Senhor governa o mundo,
o mundo permanece inabalável!
Ele julgará os povos com perfeita justiça.”

11 Alegrem-se os céus, regozije-se a Terra!
Que os vastos mares exultem!
12 Que tudo o que os campos produzem
seja um motivo para se louvar o Senhor,
pois é uma prova do seu poder.
Que as árvores das florestas exaltem o Criador,
13 porque o Senhor virá.
Ele há de vir para julgar a Terra com justiça
e os povos com a sua verdade.

96 1-2 Sing God a brand-new song!
Earth and everyone in it, sing!
Sing to Godworship God!

2-3 Shout the news of his victory from sea to sea,
Take the news of his glory to the lost,
News of his wonders to one and all!

4-5 For God is great, and worth a thousand Hallelujahs.
His furious beauty puts the other gods to shame;
Pagan gods are mere tatters and rags.

5-6 God made the heavens—
Royal splendor radiates from him,
A powerful beauty sets him apart.

Bravo, God, Bravo!
Everyone join in the great shout: Encore!
In awe before the beauty, in awe before the might.

8-9 Bring gifts and celebrate,
Bow before the beauty of God,
Then to your knees—everyone worship!

10 Get out the message—God Rules!
He put the world on a firm foundation;
He treats everyone fair and square.

11 Let’s hear it from Sky,
With Earth joining in,
And a huge round of applause from Sea.

12 Let Wilderness turn cartwheels,
Animals, come dance,
Put every tree of the forest in the choir—

13 An extravaganza before God as he comes,
As he comes to set everything right on earth,
Set everything right, treat everyone fair.