Add parallel Print Page Options

Plegaria en medio de la destrucción

Masquil[a] de Asaf.

74 Oh Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre(A)?
¿Por qué se enciende tu ira(B) contra las ovejas de tu prado[b](C)?
Acuérdate de tu congregación, la que adquiriste desde los tiempos antiguos(D),
la que redimiste(E) para que sea la tribu de tu heredad(F),
y de este monte Sión donde has habitado(G).
Dirige[c] tus pasos hacia las ruinas eternas(H);
todo lo que hay en el santuario lo ha dañado el enemigo(I).
Tus adversarios han rugido en medio de tu lugar de reunión(J);
han puesto sus estandartes[d](K) por señales(L).
Parece como si alguien hubiera levantado
el hacha[e](M) en espeso bosque.
Y ahora, toda[f] su obra de talla(N)
hacen pedazos con hachas y martillos.
Han quemado[g] tu santuario(O) hasta los cimientos[h];
han profanado(P) la morada de tu nombre.
Dijeron en su corazón: Arrasémoslos[i] por completo[j](Q).
Han quemado todos los santuarios[k] de Dios en la tierra.
No vemos nuestras señales(R);
ya no queda profeta(S),
ni hay entre nosotros quien sepa hasta cuándo(T).
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el adversario(U)?
¿Despreciará el enemigo tu nombre para siempre(V)?
11 ¿Por qué retiras tu mano, tu diestra(W)?
¡Sácala de dentro de tu seno, destrúyelos(X)!

12 Con todo, Dios es mi rey desde la antigüedad(Y),
el que hace obras de salvación en medio de la tierra.
13 Tú dividiste el mar(Z) con tu poder;
quebraste las cabezas(AA) de los monstruos(AB) en las aguas.
14 Tú aplastaste las cabezas de Leviatán[l](AC);
lo diste por comida a los moradores[m] del desierto(AD).
15 Tú abriste fuentes y torrentes(AE);
tú secaste ríos inagotables(AF).
16 Tuyo es el día, tuya es también la noche;
tú has preparado la lumbrera[n] y el sol(AG).
17 Tú has establecido todos los términos de la tierra(AH);
tú has hecho[o] el verano y el invierno(AI).

18 Acuérdate de esto, Señor: que el enemigo ha blasfemado[p](AJ),
y que un pueblo insensato(AK) ha despreciado tu nombre.
19 El alma de tu tórtola(AL) no entregues a la fiera;
no olvides para siempre la vida de tus afligidos(AM).
20 Mira el pacto(AN), Señor,
porque los lugares tenebrosos de la tierra(AO) están llenos de moradas de violencia.
21 No vuelva avergonzado(AP) el oprimido;
alaben tu nombre el afligido y el necesitado(AQ).

22 Levántate, oh Dios, defiende tu causa(AR);
acuérdate de cómo el necio te injuria[q](AS) todo el día.
23 No te olvides del vocerío[r] de tus adversarios(AT),
del tumulto de los que se levantan contra ti(AU), que sube continuamente.

Footnotes

  1. Salmos 74:1 Posiblemente, Salmo didáctico, o contemplativo
  2. Salmos 74:1 O, pasto
  3. Salmos 74:3 Lit., Levanta
  4. Salmos 74:4 Lit., señales
  5. Salmos 74:5 Lit., las hachas
  6. Salmos 74:6 Lit., a una
  7. Salmos 74:7 Lit., puesto fuego a
  8. Salmos 74:7 O, hasta la tierra
  9. Salmos 74:8 U, Oprimámoslos
  10. Salmos 74:8 Lit., juntos
  11. Salmos 74:8 Lit., lugares de reunión
  12. Salmos 74:14 O, monstruo marino
  13. Salmos 74:14 Lit., al pueblo
  14. Salmos 74:16 I.e., la luna
  15. Salmos 74:17 O, formado
  16. Salmos 74:18 O, ha blasfemado al Señor
  17. Salmos 74:22 O, acuérdate de tu injuria de parte del insensato
  18. Salmos 74:23 Lit., de la voz

José interpreta dos sueños

40 Después de estas cosas, sucedió que el copero(A) y el panadero del rey de Egipto ofendieron a su señor, el rey de Egipto. Y Faraón se enojó contra sus dos oficiales(B), contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos. Y los puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia(C), en la cárcel, en el mismo lugar donde José estaba preso. El capitán de la guardia se los asignó a José, y él les servía; y estuvieron bajo custodia por algún tiempo[a]. Entonces el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban encerrados en la cárcel, tuvieron[b] ambos un sueño en una misma noche, cada uno su propio sueño, y cada sueño con su propia interpretación. Y[c] José vino a ellos por la mañana y los observó, y he aquí, estaban decaídos. Y preguntó a los oficiales de Faraón que estaban con él bajo custodia en casa de su señor[d]: ¿Por qué están vuestros rostros tan tristes hoy(D)? Y ellos le respondieron: Hemos tenido[e] un sueño y no hay nadie que lo interprete(E). Entonces José les dijo: ¿No pertenecen a Dios las interpretaciones(F)? Os ruego que me lo contéis.

Sueño del copero del rey

Contó, pues, el jefe de los coperos su sueño a José, y le dijo: En mi sueño, he aquí[f], había una vid delante de mí, 10 y en la vid había tres sarmientos. Y al brotar sus yemas, aparecieron las flores, y sus racimos produjeron uvas maduras. 11 Y la copa de Faraón estaba en mi mano; así que tomé las uvas y las exprimí en la copa de Faraón, y puse la copa en la mano[g] de Faraón. 12 Entonces José le dijo: Esta es su interpretación(G): los tres sarmientos son tres días. 13 Dentro de tres días Faraón levantará tu cabeza[h], te restaurará a tu puesto y tú pondrás la copa de Faraón en su mano como acostumbrabas antes cuando eras su copero. 14 solo te pido que te acuerdes de mí[i] cuando te vaya bien, y te ruego que me hagas el favor de hacer mención de mí a Faraón, y me saques de esta casa(H). 15 Porque la verdad es que yo fui secuestrado de la tierra de los hebreos(I), y aun aquí no he hecho nada para que me pusieran en el calabozo[j].

Sueño del panadero del rey

16 Cuando el jefe de los panaderos vio que había interpretado favorablemente, dijo a José: Yo también vi en mi sueño, y he aquí, había tres cestas de pan blanco sobre mi cabeza; 17 y sobre la cesta de encima había toda clase de manjares hechos por un panadero para Faraón, y las aves los comían de la cesta sobre mi cabeza. 18 Entonces José respondió, y dijo: Esta es su interpretación: las tres cestas son tres días; 19 dentro de tres días Faraón te quitará[k] la cabeza de sobre ti, te colgará en un árbol y las aves comerán tu carne[l].

Cumplimiento de las interpretaciones

20 Y sucedió que al tercer día, que era el día del cumpleaños(J) de Faraón, este hizo un banquete para todos sus siervos, y levantó la cabeza del jefe de los coperos y la cabeza del jefe de los panaderos en medio de sus siervos(K). 21 Y restauró al jefe de los coperos a su cargo de copero y este puso la copa en manos[m] de Faraón(L); 22 pero ahorcó al jefe de los panaderos, tal como les había interpretado José(M). 23 Mas el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que se olvidó de él(N).

Footnotes

  1. Génesis 40:4 Lit., días
  2. Génesis 40:5 Lit., soñaron
  3. Génesis 40:6 O, Cuando
  4. Génesis 40:7 Lit., señor, diciendo
  5. Génesis 40:8 Lit., soñado
  6. Génesis 40:9 Lit., y he aquí
  7. Génesis 40:11 Lit., palma
  8. Génesis 40:13 O posiblemente, te perdonará
  9. Génesis 40:14 Lit., acuérdate de mí contigo mismo
  10. Génesis 40:15 Lit., foso
  11. Génesis 40:19 Lit., levantará
  12. Génesis 40:19 Lit., carne de sobre ti
  13. Génesis 40:21 Lit., la palma

Ejemplos de la historia de Israel

10 Porque no quiero que ignoréis, hermanos(A), que nuestros padres todos estuvieron bajo la nube(B) y todos pasaron por el mar(C); y en Moisés todos fueron bautizados[a](D) en la nube y en el mar; y todos comieron el mismo alimento espiritual(E); y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de una roca espiritual(F) que los seguía; y la roca era Cristo[b]. Sin embargo, Dios no se agradó de la mayor parte de ellos, pues quedaron tendidos en el desierto(G). Estas cosas sucedieron como ejemplo para nosotros(H), a fin de que no codiciemos[c] lo malo, como ellos lo codiciaron(I). No seáis, pues, idólatras(J), como fueron algunos de ellos, según está escrito: El pueblo se sentó a comer y a beber, y se levantó a jugar(K). Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron(L), y en un día cayeron veintitrés mil(M). Ni provoquemos[d] al Señor[e], como algunos de ellos le provocaron[f](N), y fueron destruidos[g] por las serpientes. 10 Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron(O), y fueron[h] destruidos(P) por el destructor(Q). 11 Estas cosas les sucedieron como ejemplo(R), y fueron escritas como enseñanza para nosotros(S), para quienes ha llegado el fin de los siglos(T). 12 Por tanto, el que cree que está firme, tenga cuidado, no sea que caiga(U). 13 No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea común a los hombres; y fiel es Dios(V), que no permitirá que vosotros seáis tentados más allá de lo que podéis soportar, sino que con la tentación proveerá también la vía de escape(W), a fin de que podáis resistirla.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 10:2 Algunos mss. antiguos dicen: recibieron el bautismo
  2. 1 Corintios 10:4 I.e., el Mesías
  3. 1 Corintios 10:6 Lit., no seamos codiciosos de
  4. 1 Corintios 10:9 O, tentemos
  5. 1 Corintios 10:9 Algunos mss. dicen Cristo
  6. 1 Corintios 10:9 O, tentaron
  7. 1 Corintios 10:9 O, perecieron
  8. 1 Corintios 10:10 Lit., estaban siendo

Bible Gateway Recommends