Salmos 123
La Biblia de las Américas
Oración pidiendo ayuda del Señor
Cántico de ascenso gradual[a].
123 A ti levanto mis ojos(A),
¡oh tú que reinas[b] en los cielos(B)!
2 He aquí, como los ojos de los siervos miran a la mano de su señor(C),
como los ojos de la sierva a la mano de su señora,
así nuestros ojos miran al Señor nuestro Dios(D)
hasta que se apiade de nosotros.
3 Ten piedad de nosotros, oh Señor, ten piedad de nosotros(E),
porque muy hartos estamos de desprecio(F).
4 Harta en extremo está nuestra alma
del escarnio(G) de los que están en holgura(H),
y del desprecio de los soberbios(I).
Footnotes
- Salmos 123:1 Véase la nota al subtítulo del Salmo 120
- Salmos 123:1 Lit., que estás sentado o habitas
Salmos 124
La Biblia de las Américas
Canto de liberación
Cántico de ascenso gradual[a]; de David.
124 Si el Señor no hubiera estado a nuestro favor[b](A),
—diga ahora Israel(B)—
2 si el Señor no hubiera estado a nuestro favor[c]
cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
3 vivos nos hubieran tragado entonces(C)
cuando su ira se encendió contra nosotros(D);
4 entonces las aguas nos hubieran anegado(E),
un torrente hubiera pasado sobre nuestra alma,
5 hubieran pasado entonces sobre nuestra alma las aguas impetuosas(F).
6 Bendito sea el Señor,
que no nos ha entregado como presa de[d] los dientes de ellos(G).
7 Nuestra alma ha escapado(H) cual ave(I) del lazo de los cazadores(J);
el lazo se rompió y nosotros escapamos.
8 Nuestro socorro está en el nombre del Señor(K),
que hizo los cielos y la tierra(L).
Footnotes
- Salmos 124:1 Véase la nota al subtítulo del Salmo 120
- Salmos 124:1 Lit., por nosotros
- Salmos 124:2 Lit., por nosotros
- Salmos 124:6 O, para ser destruidos por
Génesis 1:1-19
La Biblia de las Américas
La creación
1 En el principio(A) creó Dios(B) los cielos y la tierra(C). 2 Y la tierra estaba sin orden y vacía[a](D), y las tinieblas(E) cubrían la superficie[b] del abismo, y el Espíritu de Dios(F) se movía(G) sobre la superficie[c] de las aguas. 3 Entonces dijo Dios: Sea la luz(H). Y hubo luz. 4 Y vio Dios que la luz era buena(I); y separó Dios la luz de las tinieblas(J). 5 Y llamó Dios a la luz día, y a las tinieblas llamó noche(K). Y fue la tarde y fue la mañana(L): un día.
6 Entonces dijo Dios: Haya expansión[d](M) en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas. 7 E hizo Dios la expansión, y separó las aguas que estaban debajo de la expansión(N) de las aguas que estaban sobre la expansión(O). Y fue así. 8 Y llamó Dios a la expansión cielos. Y fue la tarde y fue la mañana: el segundo día.
9 Entonces dijo Dios: Júntense en un lugar las aguas que están debajo de los cielos(P), y que aparezca lo seco(Q). Y fue así. 10 Y llamó Dios a lo seco tierra, y al conjunto de las aguas llamó mares(R). Y vio Dios que era bueno. 11 Y dijo Dios: Produzca la tierra vegetación[e](S): hierbas[f] que den semilla, y árboles frutales que den fruto sobre la tierra según su género[g], con su semilla en él. Y fue así. 12 Y produjo la tierra vegetación[h]: hierbas[i] que dan semilla según su género, y árboles que dan fruto con su semilla en él, según su género. Y vio Dios que era bueno. 13 Y fue la tarde y fue la mañana: el tercer día.
14 Entonces dijo Dios: Haya lumbreras[j](T) en la expansión(U) de los cielos para separar el día de la noche, y sean para señales(V) y para estaciones(W) y para días y para años; 15 y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así. 16 E hizo Dios las dos grandes lumbreras[k], la lumbrera[l] mayor para dominio del día y la lumbrera[m] menor para dominio de la noche(X); hizo también las estrellas(Y). 17 Y Dios las puso en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra(Z), 18 y para dominar en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas(AA). Y vio Dios que era bueno. 19 Y fue la tarde y fue la mañana: el cuarto día.
Read full chapterFootnotes
- Génesis 1:2 O, era caos y vacuidad
- Génesis 1:2 Lit., faz
- Génesis 1:2 Lit., faz
- Génesis 1:6 O, firmamento, y así en el resto del cap.
- Génesis 1:11 O, hierbas
- Génesis 1:11 O, plantas
- Génesis 1:11 O, especie y así en el resto del cap.
- Génesis 1:12 O, hierbas
- Génesis 1:12 O, plantas
- Génesis 1:14 O, luminares
- Génesis 1:16 O, los grandes luminares
- Génesis 1:16 O, el luminar
- Génesis 1:16 O, el luminar
Marcos 6:7-13
La Biblia de las Américas
Jesús envía a los doce
7 (A)Entonces llamó* a los doce(B) y comenzó a enviarlos de dos en dos(C), dándoles autoridad sobre los espíritus inmundos; 8 y les ordenó que no llevaran nada para el camino(D), sino solo un bordón; ni pan, ni alforja[a], ni dinero en el cinto; 9 sino calzados con sandalias. No llevéis dos túnicas[b] 10 —les dijo— y dondequiera que entréis en una casa, quedaos allí hasta que salgáis de la población[c]. 11 Y en cualquier lugar que no os reciban ni os escuchen, al salir de allí, sacudid el polvo de la planta[d] de vuestros pies(E) en testimonio contra ellos. 12 Y saliendo, predicaban[e](F) que todos se arrepintieran. 13 Y echaban fuera muchos demonios, y ungían con aceite a muchos enfermos y los sanaban(G).
Read full chapterFootnotes
- Marcos 6:8 O, mochila, o, bolsa
- Marcos 6:9 I.e., ropas interiores
- Marcos 6:10 Lit., de allí
- Marcos 6:11 Lit., de debajo
- Marcos 6:12 O, proclamaban