Add parallel Print Page Options

El Dios del Sinaí y del santuario

Para el director del coro. Salmo de David. Cántico.

68 Levántese Dios; sean esparcidos sus enemigos,
y huyan delante de Él los que le aborrecen(A).
Como se disipa el humo, disípalos(B);
como la cera se derrite delante del fuego(C),
así perezcan los impíos delante de Dios(D).
Pero alégrense los justos(E), regocíjense delante de Dios;
sí, que rebosen de alegría.
Cantad a Dios, cantad alabanzas a su nombre(F);
abrid paso[a](G) al que cabalga por los desiertos[b](H),
cuyo nombre es el Señor[c](I); regocijaos delante de Él.

Padre de los huérfanos(J) y defensor[d] de las viudas(K)
es Dios en su santa morada(L).
Dios prepara un hogar(M) para los solitarios[e];
conduce[f] a los cautivos(N) a prosperidad;
solo los rebeldes habitan en una tierra seca(O).

Oh Dios, cuando saliste al frente[g] de tu pueblo(P),
cuando marchaste por el desierto(Q), (Selah[h])
tembló la tierra(R);
también se derramaron los cielos ante la presencia de Dios(S);
el Sinaí mismo[i] tembló delante de Dios(T), el Dios de Israel.
Tú esparciste lluvia abundante, oh Dios(U),
tú fortaleciste[j] tu heredad cuando estaba extenuada[k].
10 Los de tu pueblo[l] se establecieron en ella;
en tu bondad, oh Dios, proveíste para el pobre(V).

11 El Señor da la palabra[m];
las mujeres(W) que anuncian las buenas nuevas son gran multitud[n]:
12 Los reyes de los ejércitos huyen(X); huyen,
y la que se queda en casa repartirá el botín(Y).
13 Cuando[o] os acostáis en los apriscos[p](Z),
sois como alas de paloma cubiertas de plata,
y sus plumas de oro resplandeciente.
14 Cuando el Omnipotente[q] dispersó allí[r] a los reyes,
nevaba en el monte Salmón(AA).

15 Monte de Dios[s](AB) es el monte de Basán;
monte de muchos picos es el monte de Basán.
16 ¿Por qué miráis con envidia, oh montes de muchos picos,
al monte que Dios ha deseado para morada suya(AC)?
Ciertamente el Señor habitará allí para siempre(AD).
17 Los carros de Dios(AE) son miríadas, millares y millares[t](AF);
el Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí[u].
18 Tú has ascendido a lo alto(AG), has llevado en cautividad a tus cautivos(AH);
has recibido dones entre los hombres,
y aun entre los rebeldes, para que el Señor[v] Dios habite entre ellos.

19 Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga(AI),
el Dios que es nuestra salvación(AJ). (Selah)

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 68:4 O, exaltad
  2. Salmos 68:4 Posiblemente, los cielos; véase vers. 33
  3. Salmos 68:4 Heb., Yah
  4. Salmos 68:5 O, juez
  5. Salmos 68:6 Lit., Dios hace morar a los solitarios en una casa
  6. Salmos 68:6 Lit., saca
  7. Salmos 68:7 O, delante
  8. Salmos 68:7 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  9. Salmos 68:8 Lit., este Sinaí
  10. Salmos 68:9 O, reanimaste
  11. Salmos 68:9 O, agotada
  12. Salmos 68:10 O, Tus criaturas
  13. Salmos 68:11 U, orden
  14. Salmos 68:11 Lit., ejército
  15. Salmos 68:13 Lit., Si
  16. Salmos 68:13 O, entre las alforjas, o, entre las piedras de fogón
  17. Salmos 68:14 Heb., Shaddai
  18. Salmos 68:14 Lit., en ella; i.e., en la heredad
  19. Salmos 68:15 O, Monte poderoso
  20. Salmos 68:17 Lit., dos veces diez mil
  21. Salmos 68:17 Otra posible lectura es: el Señor ha venido desde Sinaí al santuario
  22. Salmos 68:18 Heb., Yah

20 No estés con los bebedores de vino(A),
ni con los comilones(B) de carne,
21 porque el borracho y el glotón se empobrecerán(C),
y la somnolencia se vestirá de harapos(D).

Read full chapter

29 ¿De quién son los ayes(A)? ¿De quién las tristezas?
¿De quién las contiendas? ¿De quién las quejas?
¿De quién las heridas sin causa?
¿De quién los ojos enrojecidos?
30 De los que se demoran mucho con el vino(B),
de los que van en busca de vinos mezclados(C).
31 No mires al vino cuando rojea,
cuando resplandece[a] en la copa;
entra suavemente(D),
32 pero al final como serpiente(E) muerde,
y como víbora(F) pica.
33 Tus ojos verán cosas extrañas,
y tu corazón proferirá perversidades(G).
34 Y serás como el que se acuesta en medio[b] del mar,
o como el que se acuesta en lo alto de un mástil[c].
35 Y dirás: me hirieron, pero no me dolió;
me golpearon, pero no lo sentí[d](H).
Cuando despierte,
volveré a buscar más(I).

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbios 23:31 Lit., da su ojo
  2. Proverbios 23:34 Lit., el corazón
  3. Proverbios 23:34 O, torre de vigía
  4. Proverbios 23:35 Lit., no lo supe

20 Si habéis muerto con Cristo a los principios[a] elementales del mundo(A), ¿por qué, como si aún vivierais en el mundo(B), os sometéis a preceptos tales(C) como: 21 no manipules[b], no gustes, no toques 22 (todos los cuales se refieren a cosas destinadas a perecer con el uso[c](D)), según los preceptos y enseñanzas de los hombres(E)? 23 Tales cosas tienen a la verdad, la apariencia de sabiduría en una religión humana[d], en la humillación de sí mismo[e](F) y en el trato severo del cuerpo(G), pero carecen de valor alguno contra los apetitos de la carne(H).

La meta del cristiano

Si habéis, pues, resucitado con Cristo(I), buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios(J). Poned la mira[f] en las cosas de arriba, no en las de la tierra(K). Porque habéis muerto, y vuestra vida está escondida con Cristo(L) en Dios. Cuando Cristo, nuestra[g] vida(M), sea manifestado, entonces vosotros también seréis manifestados con Él en gloria(N).

La vida vieja y la vida nueva

Por tanto, considerad los miembros de vuestro cuerpo terrenal(O) como muertos[h] a la fornicación, la impureza, las pasiones, los malos deseos y la avaricia, que es idolatría(P). Pues la ira de Dios vendrá sobre los hijos de desobediencia[i] por causa de estas cosas(Q), en las cuales vosotros también anduvisteis(R) en otro tiempo cuando vivíais en ellas. Pero ahora desechad también vosotros todas estas cosas(S): ira, enojo, malicia, maledicencia(T), lenguaje soez de vuestra boca(U). No mintáis[j](V) los unos a los otros, puesto que habéis desechado al viejo hombre(W) con sus malos hábitos, 10 y os habéis vestido del nuevo hombre, el cual se va renovando(X) hacia un verdadero conocimiento, conforme a la imagen(Y) de aquel que lo creó(Z); 11 una renovación en la cual no hay distinción entre griego y judío(AA), circunciso e incircunciso[k](AB), bárbaro[l](AC), escita[m], esclavo o libre(AD), sino que Cristo es todo, y en todos(AE).

Footnotes

  1. Colosenses 2:20 O, las normas
  2. Colosenses 2:21 O, no manosees
  3. Colosenses 2:22 O, siendo consumidas
  4. Colosenses 2:23 Lit., arbitraria, o, autocreada
  5. Colosenses 2:23 O, humildad
  6. Colosenses 3:2 O, Fijad vuestra mente
  7. Colosenses 3:4 Algunos mss. antiguos dicen: vuestra
  8. Colosenses 3:5 Lit., dad muerte a los miembros que están sobre la tierra
  9. Colosenses 3:6 Algunos mss. antiguos no incluyen: sobre los hijos de desobediencia
  10. Colosenses 3:9 O, Dejad de mentir
  11. Colosenses 3:11 Lit., circuncisión e incircuncisión
  12. Colosenses 3:11 I.e., uno que no era griego, ni por nacimiento, ni por cultura
  13. Colosenses 3:11 Un natural de Escitia; símbolo de un salvaje primitivo

Bible Gateway Recommends