Add parallel Print Page Options

Dios, el Rey de la tierra

Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré.

47 Batid palmas, pueblos todos(A);
aclamad a Dios con voz de júbilo(B).
Porque el Señor, el Altísimo, es digno de ser temido[a](C);
Rey grande es sobre toda la tierra(D).
Él somete pueblos debajo de nosotros(E),
y naciones bajo nuestros pies.
Él nos escoge nuestra heredad(F),
la gloria de Jacob a quien Él ama(G). (Selah[b])

Dios ha ascendido entre aclamaciones(H),
el Señor, al son[c] de trompeta(I).
Cantad alabanzas a Dios, cantad alabanzas(J);
cantad alabanzas a nuestro Rey(K), cantad alabanzas.
Porque Dios es Rey de toda la tierra(L);
cantad alabanzas con armonioso salmo[d](M).
Dios reina sobre las naciones(N);
sentado está[e] Dios en su santo trono(O).
Se han reunido los príncipes[f] de los pueblos(P) como el pueblo del Dios de Abraham(Q);
porque de Dios son los escudos de la tierra(R);
Él es[g] ensalzado en gran manera(S).

Footnotes

  1. Salmos 47:2 O, es temible
  2. Salmos 47:4 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  3. Salmos 47:5 O, entre sonidos
  4. Salmos 47:7 Heb., Masquil
  5. Salmos 47:8 O, se ha sentado
  6. Salmos 47:9 O, nobles
  7. Salmos 47:9 Lit., El se ha

La peña de Horeb

17 (A)Toda la congregación de los hijos de Israel marchó por[a] jornadas desde el desierto de Sin(B), conforme al mandamiento[b] del Señor; y acamparon en Refidim, y no había agua para que el pueblo bebiera(C). Entonces el pueblo contendió con Moisés(D), y dijeron: Danos agua para beber. Y Moisés les dijo: ¿Por qué contendéis conmigo? ¿Por qué tentáis al Señor(E)? Pero el pueblo tuvo allí sed[c], y murmuró el pueblo contra Moisés(F), y dijo: ¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para matarnos[d] de sed a nosotros, a nuestros[e] hijos y a nuestros[f] ganados(G)? Y clamó Moisés al Señor, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? Un poco más y me apedrearán(H). Y el Señor dijo a Moisés: Pasa delante del pueblo y toma contigo a algunos de los ancianos de Israel(I), y toma en tu mano la vara con la cual golpeaste el Nilo, y ve(J). He aquí, yo estaré allí delante de ti sobre la peña en Horeb(K); y golpearás la peña, y saldrá agua de ella para que beba el pueblo(L). Y así lo hizo Moisés en presencia de los ancianos de Israel. Y puso a aquel lugar el nombre de Masah[g](M) y Meriba[h](N), por la contienda de los hijos de Israel, y porque tentaron al Señor(O), diciendo: ¿Está el Señor entre nosotros o no?

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 17:1 Lit., por sus
  2. Éxodo 17:1 Lit., a la boca
  3. Éxodo 17:3 Lit., sed de agua
  4. Éxodo 17:3 Lit., matarme
  5. Éxodo 17:3 Lit., mis
  6. Éxodo 17:3 Lit., mis
  7. Éxodo 17:7 I.e., prueba
  8. Éxodo 17:7 I.e., contienda

Jesús, el gran Sumo Sacerdote

14 Teniendo, pues, un gran Sumo Sacerdote(A) que trascendió[a](B) los cielos, Jesús, el Hijo de Dios(C), retengamos nuestra fe[b](D). 15 Porque no tenemos un sumo sacerdote(E) que no pueda compadecerse de nuestras flaquezas, sino uno que ha sido tentado en todo como nosotros(F), pero sin pecado(G). 16 Por tanto, acerquémonos(H) con confianza(I) al trono de la gracia para que recibamos misericordia, y hallemos gracia para la ayuda oportuna.

Jesús como Sumo Sacerdote

Porque todo sumo sacerdote tomado de entre los hombres(J) es constituido a favor de los hombres en las cosas que a Dios se refieren(K), para presentar ofrendas y sacrificios(L) por los pecados(M); y puede[c] obrar con benignidad[d](N) para con los ignorantes(O) y extraviados(P), puesto que él mismo está sujeto a flaquezas(Q); y por esa causa está obligado a ofrecer sacrificios por los pecados(R), tanto por sí mismo como por el pueblo(S). Y nadie toma este honor para sí mismo(T), sino que lo recibe cuando es llamado por Dios, así como lo fue Aarón(U). De la misma manera, Cristo no se glorificó a sí mismo(V) para hacerse Sumo Sacerdote(W), sino que lo glorificó el que le dijo(X):

Hijo mío eres tú,
Yo te he engendrado hoy(Y);

como también dice en otro pasaje:

Tú eres sacerdote para siempre
según el orden de Melquisedec(Z).

Cristo[e], en los días de su carne, habiendo ofrecido oraciones y súplicas(AA) con gran clamor y lágrimas(AB) al que podía librarle[f](AC) de la muerte, fue oído a causa de su temor reverente(AD); y aunque era Hijo(AE), aprendió obediencia(AF) por lo que padeció; y habiendo sido hecho perfecto(AG), vino a ser fuente[g] de eterna salvación para todos los que le obedecen, 10 siendo constituido por Dios sumo sacerdote(AH) según el orden de Melquisedec(AI).

Crecimiento en la madurez espiritual

11 Acerca de esto[h] tenemos mucho que decir, y es difícil de explicar, puesto que os habéis hecho tardos para oír. 12 Pues aunque ya[i] debierais ser maestros, otra vez tenéis necesidad de que alguien os enseñe los principios(AJ) elementales[j](AK) de los oráculos de Dios(AL), y habéis llegado a tener necesidad de leche(AM) y no de alimento sólido. 13 Porque todo el que toma solo leche, no está acostumbrado a la palabra de justicia, porque es niño(AN). 14 Pero el alimento sólido es para los adultos[k](AO), los cuales por la práctica tienen los sentidos ejercitados(AP) para discernir el bien y el mal(AQ).

Footnotes

  1. Hebreos 4:14 Lit., pasó a través de
  2. Hebreos 4:14 O, confesión, o, profesión
  3. Hebreos 5:2 Lit., pudiendo
  4. Hebreos 5:2 O, compasión
  5. Hebreos 5:7 Lit., El cual
  6. Hebreos 5:7 O, salvarle
  7. Hebreos 5:9 O, autor
  8. Hebreos 5:11 O, El
  9. Hebreos 5:12 Lit., por causa del tiempo
  10. Hebreos 5:12 Lit., elementos del principio
  11. Hebreos 5:14 O, los que han alcanzado madurez

Bible Gateway Recommends