Add parallel Print Page Options

Ang Ganti sa Pagtuman sa Ginoo

128 Bulahan kamong tanan nga nagatahod sa Ginoo, ug nagakinabuhi subay sa iyang mga pamaagi.
Mapahimuslan ninyo ang inyong hinagoan;
magmalipayon kamo ug magmauswagon.
Ang inyong asawa mahisama sa usa ka mabungahong ubas diha sa inyong panimalay,
ug ang inyong mga anak magtigom libot sa inyong mga lamisa nga daw mga saha sa kahoyng olibo.
Ingon niini ang panalangin nga madawat sa mga tawo nga nagatahod sa Ginoo.
Hinaut pa nga panalanginan kamo sa Ginoo gikan sa iyang templo sa Jerusalem.[a]
Hinaut pa nga makita ninyo ang pag-uswag sa Jerusalem sa tibuok ninyong kinabuhi,
ug hinaut nga makita pa ninyo ang inyong mga apo.

Hinaut pa nga makasinati sa maayo nga kahimtang ang Israel.

Footnotes

  1. 128:5 Jerusalem: Sa Hebreo makita usab ang pulong nga Zion, nga mao ang laing ngalan sa Jerusalem.

Psalm 128

A song of ascents.

Blessed are all who fear the Lord,(A)
    who walk in obedience to him.(B)
You will eat the fruit of your labor;(C)
    blessings and prosperity(D) will be yours.
Your wife will be like a fruitful vine(E)
    within your house;
your children(F) will be like olive shoots(G)
    around your table.
Yes, this will be the blessing(H)
    for the man who fears the Lord.(I)

May the Lord bless you from Zion;(J)
    may you see the prosperity of Jerusalem(K)
    all the days of your life.
May you live to see your children’s children—(L)
    peace be on Israel.(M)