Add parallel Print Page Options

Boaz e o tal parente

Boaz foi à porta da cidade[a] e sentou-se. Nesse momento, passou por ali o tal parente[b] que ele tinha mencionado a Rute. Então Boaz o chamou:

—Amigo, venha aqui e sente-se.

E ele foi e sentou-se. Boaz também chamou dez líderes da cidade e lhes disse:

—Sentem-se.

E eles se sentaram. Boaz disse ao outro parente:

—Noemi, a mulher que voltou de Moabe, está disposta a vender o terreno que pertenceu ao nosso parente Elimeleque. Quero lhe informar disso diante dos líderes do povo, que estão sentados aqui, para ver se deseja comprar o terreno. Você é o parente mais próximo e tem esse direito. Se quiser comprá-lo, então, compre-o. Se não quiser, diga-me, pois, depois de você, eu sou o parente mais próximo. Então o outro parente disse:

—Eu comprarei o terreno.

E Boaz lhe disse:

—Quando você comprar o terreno de Noemi, também terá que se casar com Rute, a moabita, mulher do falecido Malom[c], para que o seu nome e a sua herança sejam restaurados.[d]

Ao ouvir isto, o parente disse:

—Nesse caso, não posso usar o meu direito de comprar o terreno. Isso seria a ruína da minha herança. Compre você o terreno, eu não posso comprá-lo.

(Naquele tempo, para confirmar um negócio, era costume em Israel uma das duas pessoas tirar uma das suas sandálias e dá-la ao outro.) Quando o parente disse a Boaz: “Compre você o terreno”, ele tirou uma sandália do pé e a deu a Boaz.[e]

Boaz disse então aos líderes do povo e a todo o povo presente:

—Vocês são testemunhas hoje de que compro de Noemi tudo o que pertenceu a Elimeleque e aos seus filhos Quiliom e Malom. 10 Também recebo por esposa a moabita Rute, viúva de Malom. Recebo-a por esposa para que o nome de Malom se mantenha na herança e, ao mesmo tempo, seu nome não desapareça nem da família nem do seu povo. Disto vocês são testemunhas!

11 Então os líderes e todos os que ali estavam disseram:

—Sim, somos testemunhas. Que o SENHOR faça com que essa mulher, que hoje entra em sua casa, seja como Raquel e Lia, que são as mães do povo de Israel. Que seja poderoso em Efrata e que o seu nome seja famoso em Belém! 12 Que os filhos que o SENHOR lhe der dessa jovem sejam tantos como os filhos da família de Perez, filho de Tamar e Judá.

13 Assim Boaz tomou Rute por esposa e dormiu com ela. O SENHOR a abençoou, e ela ficou grávida e teve um filho. 14 Então as mulheres da cidade disseram a Noemi:

—Louvado seja o SENHOR que lhe deu um neto.[f] Que o seu nome seja famoso em Israel. 15 Ele cuidará de você na sua velhice, porque foi a sua nora, que ama você, a que lhe deu o neto. Ela é melhor para você do que sete filhos.

16 Então Noemi pegou o menino no colo e cuidou dele. 17 As vizinhas lhe deram o nome de Obede, dizendo:

—Agora Noemi tem um filho.

Obede foi o pai de Jessé e avô de Davi.

Rute e a família de Boaz

18 Este é o registro da família de Perez:

Perez foi o pai de Esrom

19 e Esrom foi o pai de Rame.

Rame foi o pai de Aminadabe

20 e Aminadabe foi o pai de Naassom.

Naassom foi o pai de Salmom

21 e Salmom foi o pai de Boaz.

Boaz foi o pai de Obede

22 e Obede foi o pai de Jessé.

Jessé foi o pai de Davi.

Footnotes

  1. 4.1 porta da cidade Lugar de entrada e de reunião da cidade. Era ali que se faziam os negócios e se administrava a justiça. Ver Dt 25.7.
  2. 4.1 parente Ver nota em 2.1.
  3. 4.5 mulher do falecido Malom Literalmente, “mulher do falecido”.
  4. 4.5 o seu nome (…) sejam restaurados Isto significa que, para o propósito da herança, o primeiro filho ou filha de Rute seria considerado filho(a) de Malom e seria a ele(a) que iria pertencer o terreno comprado pelo parente.
  5. 4.8 a deu a Boaz Segundo a LXX. O TM não tem estas palavras.
  6. 4.14 neto Literalmente, “parente próximo” ou “protetor”. As mulheres usaram essa palavra referindo-se ao menino, indicando que quando fosse homem tomaria conta de Noemi.