Add parallel Print Page Options

El remanente de Israel

11 Digo, pues: ¿Ha desechado Dios a su pueblo? En ninguna manera. Porque también yo soy israelita, de la descendencia de Abraham, de la tribu de Benjamín.(A) No ha desechado Dios a su pueblo, al cual desde antes conoció. ¿O no sabéis qué dice de Elías la Escritura, cómo invoca a Dios contra Israel, diciendo: Señor, a tus profetas han dado muerte, y tus altares han derribado; y sólo yo he quedado, y procuran matarme?(B) Pero ¿qué le dice la divina respuesta? Me he reservado siete mil hombres, que no han doblado la rodilla delante de Baal.(C) Así también aun en este tiempo ha quedado un remanente escogido por gracia. Y si por gracia, ya no es por obras; de otra manera la gracia ya no es gracia. Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra.

¿Qué pues? Lo que buscaba Israel, no lo ha alcanzado; pero los escogidos sí lo han alcanzado, y los demás fueron endurecidos; como está escrito: Dios les dio espíritu de estupor, ojos con que no vean y oídos con que no oigan, hasta el día de hoy.(D) Y David dice:

Sea vuelto su convite en trampa y en red,

En tropezadero y en retribución;

10 Sean oscurecidos sus ojos para que no vean,

Y agóbiales la espalda para siempre.(E)

La salvación de los gentiles

11 Digo, pues: ¿Han tropezado los de Israel para que cayesen? En ninguna manera; pero por su transgresión vino la salvación a los gentiles, para provocarles a celos. 12 Y si su transgresión es la riqueza del mundo, y su defección la riqueza de los gentiles, ¿cuánto más su plena restauración?

13 Porque a vosotros hablo, gentiles. Por cuanto yo soy apóstol a los gentiles, honro mi ministerio, 14 por si en alguna manera pueda provocar a celos a los de mi sangre, y hacer salvos a algunos de ellos. 15 Porque si su exclusión es la reconciliación del mundo, ¿qué será su admisión, sino vida de entre los muertos? 16 Si las primicias son santas, también lo es la masa restante; y si la raíz es santa, también lo son las ramas.

17 Pues si algunas de las ramas fueron desgajadas, y tú, siendo olivo silvestre, has sido injertado en lugar de ellas, y has sido hecho participante de la raíz y de la rica savia del olivo, 18 no te jactes contra las ramas; y si te jactas, sabe que no sustentas tú a la raíz, sino la raíz a ti. 19 Pues las ramas, dirás, fueron desgajadas para que yo fuese injertado. 20 Bien; por su incredulidad fueron desgajadas, pero tú por la fe estás en pie. No te ensoberbezcas, sino teme. 21 Porque si Dios no perdonó a las ramas naturales, a ti tampoco te perdonará. 22 Mira, pues, la bondad y la severidad de Dios; la severidad ciertamente para con los que cayeron, pero la bondad para contigo, si permaneces en esa bondad; pues de otra manera tú también serás cortado. 23 Y aun ellos, si no permanecieren en incredulidad, serán injertados, pues poderoso es Dios para volverlos a injertar. 24 Porque si tú fuiste cortado del que por naturaleza es olivo silvestre, y contra naturaleza fuiste injertado en el buen olivo, ¿cuánto más estos, que son las ramas naturales, serán injertados en su propio olivo?

La restauración de Israel

25 Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis arrogantes en cuanto a vosotros mismos: que ha acontecido a Israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles; 26 y luego todo Israel será salvo, como está escrito:

Vendrá de Sion el Libertador,

Que apartará de Jacob la impiedad.(F)

27 Y este será mi pacto con ellos,

Cuando yo quite sus pecados.(G)

28 Así que en cuanto al evangelio, son enemigos por causa de vosotros; pero en cuanto a la elección, son amados por causa de los padres. 29 Porque irrevocables son los dones y el llamamiento de Dios. 30 Pues como vosotros también en otro tiempo erais desobedientes a Dios, pero ahora habéis alcanzado misericordia por la desobediencia de ellos, 31 así también estos ahora han sido desobedientes, para que por la misericordia concedida a vosotros, ellos también alcancen misericordia. 32 Porque Dios sujetó a todos en desobediencia, para tener misericordia de todos.

33 ¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán insondables son sus juicios, e inescrutables sus caminos! 34 Porque ¿quién entendió la mente del Señor? ¿O quién fue su consejero?(H) 35 ¿O quién le dio a él primero, para que le fuese recompensado?(I) 36 Porque de él, y por él, y para él, son todas las cosas. A él sea la gloria por los siglos. Amén.

Deberes cristianos

12 Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro culto racional. No os conforméis a este siglo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.

Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno. Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función, así nosotros, siendo muchos, somos un cuerpo en Cristo,(J) y todos miembros los unos de los otros. De manera que, teniendo diferentes dones, según la gracia que nos es dada,(K) si el de profecía, úsese conforme a la medida de la fe; o si de servicio, en servir; o el que enseña, en la enseñanza; el que exhorta, en la exhortación; el que reparte, con liberalidad; el que preside, con solicitud; el que hace misericordia, con alegría.

El amor sea sin fingimiento. Aborreced lo malo, seguid lo bueno. 10 Amaos los unos a los otros con amor fraternal; en cuanto a honra, prefiriéndoos los unos a los otros. 11 En lo que requiere diligencia, no perezosos; fervientes en espíritu, sirviendo al Señor; 12 gozosos en la esperanza; sufridos en la tribulación; constantes en la oración; 13 compartiendo para las necesidades de los santos; practicando la hospitalidad.

14 Bendecid a los que os persiguen;(L) bendecid, y no maldigáis. 15 Gozaos con los que se gozan; llorad con los que lloran. 16 Unánimes entre vosotros; no altivos, sino asociándoos con los humildes. No seáis sabios en vuestra propia opinión.(M) 17 No paguéis a nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres. 18 Si es posible, en cuanto dependa de vosotros, estad en paz con todos los hombres. 19 No os venguéis vosotros mismos, amados míos, sino dejad lugar a la ira de Dios; porque escrito está: Mía es la venganza, yo pagaré, dice el Señor.(N) 20 Así que, si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber; pues haciendo esto, ascuas de fuego amontonarás sobre su cabeza.(O) 21 No seas vencido de lo malo, sino vence con el bien el mal.

13 Sométase toda persona a las autoridades superiores; porque no hay autoridad sino de parte de Dios, y las que hay, por Dios han sido establecidas. De modo que quien se opone a la autoridad, a lo establecido por Dios resiste; y los que resisten, acarrean condenación para sí mismos. Porque los magistrados no están para infundir temor al que hace el bien, sino al malo. ¿Quieres, pues, no temer la autoridad? Haz lo bueno, y tendrás alabanza de ella; porque es servidor de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; porque no en vano lleva la espada, pues es servidor de Dios, vengador para castigar al que hace lo malo. Por lo cual es necesario estarle sujetos, no solamente por razón del castigo, sino también por causa de la conciencia. Pues por esto pagáis también los tributos, porque son servidores de Dios que atienden continuamente a esto mismo. Pagad a todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra.(P)

No debáis a nadie nada, sino el amaros unos a otros; porque el que ama al prójimo, ha cumplido la ley. Porque: No adulterarás,(Q) no matarás,(R) no hurtarás,(S) no dirás falso testimonio,(T) no codiciarás,(U) y cualquier otro mandamiento, en esta sentencia se resume: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.(V) 10 El amor no hace mal al prójimo; así que el cumplimiento de la ley es el amor.

11 Y esto, conociendo el tiempo, que es ya hora de levantarnos del sueño; porque ahora está más cerca de nosotros nuestra salvación que cuando creímos. 12 La noche está avanzada, y se acerca el día. Desechemos, pues, las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de la luz. 13 Andemos como de día, honestamente; no en glotonerías y borracheras, no en lujurias y lascivias, no en contiendas y envidia, 14 sino vestíos del Señor Jesucristo, y no proveáis para los deseos de la carne.

Los débiles en la fe

14 Recibid al débil en la fe, pero no para contender sobre opiniones. Porque uno cree que se ha de comer de todo; otro, que es débil, come legumbres. El que come, no menosprecie al que no come, y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha recibido. ¿Tú quién eres, que juzgas al criado ajeno? Para su propio señor está en pie, o cae; pero estará firme, porque poderoso es el Señor para hacerle estar firme.

Uno hace diferencia entre día y día; otro juzga iguales todos los días. Cada uno esté plenamente convencido en su propia mente. El que hace caso del día, lo hace para el Señor; y el que no hace caso del día, para el Señor no lo hace. El que come, para el Señor come, porque da gracias a Dios; y el que no come, para el Señor no come, y da gracias a Dios.(W) Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí. Pues si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos. Así pues, sea que vivamos, o que muramos, del Señor somos. Porque Cristo para esto murió y resucitó, y volvió a vivir, para ser Señor así de los muertos como de los que viven.

10 Pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? O tú también, ¿por qué menosprecias a tu hermano? Porque todos compareceremos ante el tribunal de Cristo.(X) 11 Porque escrito está:

Vivo yo, dice el Señor, que ante mí se doblará toda rodilla,

Y toda lengua confesará a Dios.(Y)

12 De manera que cada uno de nosotros dará a Dios cuenta de sí.

13 Así que, ya no nos juzguemos más los unos a los otros, sino más bien decidid no poner tropiezo u ocasión de caer al hermano. 14 Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que nada es inmundo en sí mismo; mas para el que piensa que algo es inmundo, para él lo es. 15 Pero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme al amor. No hagas que por la comida tuya se pierda aquel por quien Cristo murió. 16 No sea, pues, vituperado vuestro bien; 17 porque el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo. 18 Porque el que en esto sirve a Cristo, agrada a Dios, y es aprobado por los hombres. 19 Así que, sigamos lo que contribuye a la paz y a la mutua edificación. 20 No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todas las cosas a la verdad son limpias; pero es malo que el hombre haga tropezar a otros con lo que come. 21 Bueno es no comer carne, ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece, o se ofenda, o se debilite. 22 ¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo en lo que aprueba. 23 Pero el que duda sobre lo que come, es condenado, porque no lo hace con fe; y todo lo que no proviene de fe, es pecado.

Israel Has Not Been Rejected

11 I say then, God has not (A)rejected His people, has He? [a](B)Far from it! For (C)I too am an Israelite, [b]a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin. God (D)has not rejected His people whom He (E)foreknew. (F)Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel? “Lord, (G)they have killed Your prophets, they have torn down Your altars, and I alone am left, and they are seeking my life.” But what [c]is the divine response to him? “(H)I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” In the same way then, there has also come to be at the present time (I)a remnant according to God’s [d]gracious choice. But (J)if it is by grace, it is no longer [e]on the basis of works, since otherwise grace is no longer grace.

What then? What (K)Israel is seeking, it has not obtained, but [f]those who were chosen obtained it, and the rest were (L)hardened; just as it is written:

(M)God gave them a spirit of stupor,
Eyes to see not and ears to hear not,
Down to this very day.”

And David says,

(N)May their table become a snare and a trap,
And a stumbling block and a retribution to them.
10 (O)May their eyes be darkened to see not,
And bend their backs continually.”

11 (P)I say then, they did not stumble so as to fall, did they? [g](Q)Far from it! But by their wrongdoing (R)salvation has come to the Gentiles, to (S)make them jealous. 12 Now if their wrongdoing proves to be riches for the world, and their failure, riches for the Gentiles, how much more will their [h](T)fulfillment be! 13 But I am speaking to you who are Gentiles. Therefore insofar as (U)I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry 14 if somehow I may (V)move (W)my [i]own people to jealousy and (X)save some of them. 15 For if their rejection proves to be the (Y)reconciliation of the world, what will their acceptance be but (Z)life from the dead? 16 If the (AA)first piece of dough is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are as well.

17 But if some of the (AB)branches were broken off, and (AC)you, being a wild olive, were grafted in among them and became partaker with them of the [j]rich root of the olive tree, 18 do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that (AD)it is not you who supports the root, but the root supports you. 19 (AE)You will say then, “Branches were broken off so that I might be grafted in.” 20 Quite right, they were broken off for their unbelief, but you (AF)stand by your faith. (AG)Do not be conceited, but fear; 21 for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either. 22 See then the kindness and severity of God: to those who fell, severity, but to you, God’s (AH)kindness, (AI)if you continue in His kindness; for otherwise you too (AJ)will be cut off. 23 And they also, (AK)if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God is able to graft them in again. 24 For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural branches be grafted into their own olive tree?

25 For (AL)I do not want you, brothers and sisters, to be uninformed of this (AM)mystery—so that you will not be (AN)wise in your own estimation—that a partial (AO)hardening has happened to Israel until the (AP)fullness of the Gentiles has come in; 26 and so all Israel will be saved; just as it is written:

(AQ)The Deliverer will come from Zion,
He will remove ungodliness from Jacob.”
27 (AR)This is [k]My covenant with them,
(AS)When I take away their sins.”

28 In relation to the gospel they are (AT)enemies on your account, but in relation to God’s choice they are beloved (AU)on account of the fathers; 29 for the gifts and the (AV)calling of God (AW)are irrevocable. 30 For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience, 31 so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy. 32 For (AX)God has shut up all in disobedience, so that He may show mercy to all.

33 Oh, the depth of (AY)the riches, [l]both of the (AZ)wisdom and knowledge of God! (BA)How unsearchable are His judgments and unfathomable His ways! 34 For (BB)who has known the mind of the Lord, or who became His counselor? 35 Or (BC)who has first given to Him, [m]that it would be paid back to him? 36 For (BD)from Him, and through Him, and to Him are all things. (BE)To Him be the glory [n]forever. Amen.

Dedicated Service

12 Therefore (BF)I urge you, brothers and sisters, by the mercies of God, to (BG)present your bodies as a living and holy sacrifice, [o]acceptable to God, which is your [p]spiritual service of worship. And do not (BH)be conformed to (BI)this [q]world, but be transformed by the (BJ)renewing of your mind, so that you may [r](BK)prove what the will of God is, that which is good and [s]acceptable and perfect.

For through (BL)the grace given to me I say to everyone among you (BM)not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to (BN)each a measure of faith. For (BO)just as we have many parts in one body and all [t]the body’s parts do not have the same function, so we, (BP)who are many, are (BQ)one body in Christ, and individually parts of one another. However, since we have gifts that (BR)differ according to the grace given to us, each of us is to use them properly: if (BS)prophecy, [u]in proportion to one’s faith; if [v](BT)service, in the act of serving; or the one who (BU)teaches, in the act of teaching; or the one who [w](BV)exhorts, in the work of [x]exhortation; the one who gives, with [y](BW)generosity; (BX)the one who [z]is in leadership, with diligence; the one who shows mercy, with (BY)cheerfulness.

[aa](BZ)Love must be free of hypocrisy. (CA)Detest what is evil; cling to what is good. 10 Be (CB)devoted to one another in brotherly love; [ab]give preference to one another (CC)in honor, 11 not lagging behind in diligence, (CD)fervent in spirit, (CE)serving the Lord; 12 (CF)rejoicing in hope, (CG)persevering in tribulation, (CH)devoted to prayer, 13 (CI)contributing to the needs of the [ac]saints, [ad](CJ)practicing hospitality.

14 (CK)Bless those who persecute [ae]you; bless and do not curse. 15 (CL)Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep. 16 (CM)Be of the same mind toward one another; (CN)do not be [af]haughty in mind, but [ag]associate with the lowly. (CO)Do not be wise in your own estimation. 17 (CP)Never repay evil for evil to anyone. [ah](CQ)Respect what is right in the sight of all people. 18 If possible, (CR)so far as it depends on you, (CS)be at peace with all people. 19 (CT)Never take your own revenge, beloved, but [ai]leave room for the wrath of God, for it is written: “(CU)Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. 20 (CV)But if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in so doing you will heap burning coals on his head.” 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Be Subject to Government

13 Every [aj](CW)person is to be (CX)subject to the governing authorities. For (CY)there is no authority except [ak]from God, and those which exist are established by God. Therefore [al]whoever resists authority has opposed the ordinance of God; and they who have opposed will receive condemnation upon themselves. For (CZ)rulers are not a cause of fear for [am]good behavior, but for evil. Do you want to have no fear of authority? Do what is good and you will have praise from the same; for it is a servant of God to you for good. But if you do what is evil, be afraid; for it does not bear the sword for nothing; for it is a servant of God, an (DA)avenger who brings wrath on the one who practices evil. Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also (DB)for the sake of conscience. For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing. (DC)Pay to all what is due them: (DD)tax to whom tax is due; (DE)custom to whom custom; [an]respect to whom [ao]respect; honor to whom honor.

Owe nothing to anyone except to love one another; for (DF)the one who loves [ap]his neighbor has fulfilled the Law. For this, “(DG)You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and if there is any other commandment, it is summed up in this saying, “(DH)You shall love your neighbor as yourself.” 10 Love [aq]does no wrong to a neighbor; therefore (DI)love is the fulfillment of the Law.

11 Do this, knowing the time, that it is (DJ)already the hour for you to (DK)awaken from sleep; for now [ar]salvation is nearer to us than when we first believed. 12 (DL)The night is almost gone, and (DM)the day is near. Therefore let’s rid ourselves of (DN)the deeds of darkness and put on (DO)the armor of light. 13 Let’s [as](DP)behave properly as in the day, (DQ)not in carousing and drunkenness, not in sexual promiscuity and debauchery, not in strife and jealousy. 14 But (DR)put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh (DS)in regard to its lusts.

Principles of Conscience

14 Now (DT)accept the one who is (DU)weak [at]in faith, but not [au]to have quarrels over opinions. (DV)One person has faith that he may eat all things, but the one who is (DW)weak eats only vegetables. The one who eats is not to (DX)regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to (DY)judge the one who eats, for God has (DZ)accepted him. (EA)Who are you to judge the [av]servant of another? To his own [aw]master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand.

(EB)One person [ax]values one day over another, another [ay]values every day the same. Each person must be (EC)fully convinced in his own mind. The one who observes the day, observes it for the Lord, and the one who eats, [az]does so with regard to the Lord, for he (ED)gives thanks to God; and the one who does not eat, it is for the Lord that he does not eat, and he gives thanks to God. For not one of us (EE)lives for himself, and not one dies for himself; for if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore (EF)whether we live or die, we are the Lord’s. For to this end (EG)Christ died and lived again, that He might be (EH)Lord both of the dead and of the living.

10 But as for you, why do you judge your brother or sister? Or you as well, why do you (EI)regard your brother or sister with contempt? For (EJ)we will all appear before the judgment seat of God. 11 For it is written:

(EK)As I live, says the Lord, (EL)to Me every knee will bow,
And every tongue will [ba]give praise to God.”

12 So then (EM)each one of us will give an account of himself to God.

13 Therefore let’s not (EN)judge one another anymore, but rather [bb]determine this: (EO)not to put an obstacle or a stumbling block in a brother’s or sister’s way. 14 I know and am convinced [bc]in the Lord Jesus that (EP)nothing is [bd]unclean in itself; but to the one who (EQ)thinks something is [be]unclean, to that person it is [bf]unclean. 15 For if because of food your brother or sister is hurt, you are no longer (ER)walking in accordance with love. (ES)Do not destroy with your choice of food that person for whom Christ died. 16 Therefore (ET)do not let what is for you a good thing be [bg]spoken of as evil; 17 for the kingdom of God (EU)is not eating and drinking, but righteousness and (EV)peace and (EW)joy in the Holy Spirit. 18 For the one who (EX)serves Christ in this way is (EY)acceptable to God and approved by other people. 19 So then we (EZ)pursue the things [bh]which make for peace and the (FA)building up of one another. 20 (FB)Do not tear down the work of God for the sake of food. (FC)All things indeed are clean, but (FD)they are evil for the person who eats [bi]and causes offense. 21 (FE)It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother or sister stumbles. 22 The faith which you have, have [bj]as your own conviction before God. Happy is the one who (FF)does not condemn himself in what he approves. 23 But (FG)the one who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.

Footnotes

  1. Romans 11:1 Lit May it never happen!
  2. Romans 11:1 Lit of the seed of Abraham
  3. Romans 11:4 Lit says
  4. Romans 11:5 Lit choice of grace
  5. Romans 11:6 Lit out of
  6. Romans 11:7 Lit the election
  7. Romans 11:11 Lit May it never happen!
  8. Romans 11:12 Or fullness
  9. Romans 11:14 Lit flesh
  10. Romans 11:17 Lit root of the fatness
  11. Romans 11:27 Lit the covenant from Me
  12. Romans 11:33 Or and the wisdom
  13. Romans 11:35 Lit and it will be paid back
  14. Romans 11:36 Lit to the ages
  15. Romans 12:1 Or pleasing
  16. Romans 12:1 I.e., in contrast to offering a literal sacrifice
  17. Romans 12:2 Or age
  18. Romans 12:2 Or discover
  19. Romans 12:2 Or pleasing
  20. Romans 12:4 Lit the parts
  21. Romans 12:6 Or in agreement with the faith
  22. Romans 12:7 Or office of service
  23. Romans 12:8 Or encourages
  24. Romans 12:8 Or encouragement
  25. Romans 12:8 Or sincere concern
  26. Romans 12:8 Or provides care
  27. Romans 12:9 Or Love has no
  28. Romans 12:10 Or outdo one another in showing honor
  29. Romans 12:13 Lit holy ones; i.e., God’s people
  30. Romans 12:13 Lit pursuing
  31. Romans 12:14 Two early mss do not contain you
  32. Romans 12:16 Or arrogant
  33. Romans 12:16 Or accommodate yourself to lowly things
  34. Romans 12:17 Lit Take thought for
  35. Romans 12:19 Lit give a place
  36. Romans 13:1 Or soul
  37. Romans 13:1 Lit by
  38. Romans 13:2 Lit the one who
  39. Romans 13:3 Lit good work
  40. Romans 13:7 I.e., for authority; lit fear
  41. Romans 13:7 I.e., for authority; lit fear
  42. Romans 13:8 Lit the other
  43. Romans 13:10 Lit works no evil
  44. Romans 13:11 Or our salvation is nearer than when
  45. Romans 13:13 Lit walk
  46. Romans 14:1 Or in the faith
  47. Romans 14:1 Lit for quarrels
  48. Romans 14:4 Or house servant
  49. Romans 14:4 Lit lord
  50. Romans 14:5 Lit judges
  51. Romans 14:5 Lit judges
  52. Romans 14:6 Lit eats
  53. Romans 14:11 Or confess
  54. Romans 14:13 Lit judge
  55. Romans 14:14 Lit through
  56. Romans 14:14 I.e., ceremonially unclean; lit common
  57. Romans 14:14 I.e., ceremonially unclean; lit common
  58. Romans 14:14 I.e., ceremonially unclean; lit common
  59. Romans 14:16 Lit blasphemed
  60. Romans 14:19 Lit of peace and the things of the building up
  61. Romans 14:20 Lit by offense
  62. Romans 14:22 Lit according to yourself